ID 104946

Fordítás, tolmácsolás

  • Ajánlatkérésre zárva
  • Egyedi megállapodás
  • 1213, Budapest

Feladat információi

1 db zárójelentést és 1 db ambuláns lapot kellenne német nyelvre fordítani

Fizetési módok

Megállapodás szerint

A feladat részletei

  • 104946
  • A feladat létrehozva: 18 szept. 16:52-kor
  • Frissítve: 10 hónapja

Feladat létrehozója

Ari
  • kira****@g****.***
    Ellenőrzött
  • Csak chates kommunikáció

3 szakember válaszolt

Zoltán
  • 3.0(6 értékelés)
  • 3 500 Ft/szolg.
Sándor
  • 5.0(2 értékelés)
  • 35 000 Ft
Zsófia
  • Nincs értékelés

  • 5 000 Ft/szolg.

További feladatok ebben a kategóriában

Fordítás, tolmácsolás
  • 3390, Füzesabony
  • 2 szakember válaszolt

Füzesabony hagyatéki tárgyaláson való részvétel ****. **. **.-én 13,00 órakor kb. 2 óra időtartamban

Fordítás, tolmácsolás
  • 9317, Szany
  • 0 szakember válaszolt

Igen

Fordítás, tolmácsolás
  • 2230, Gyömrő
  • 3 szakember válaszolt

3 oldal..banki kivonat

Fordítás, tolmácsolás
  • 9024, Győr
  • 0 szakember válaszolt

Győr belvárosában, banki hitel felvételhez, német-magyar nyelven, max. 4 óra. 1-2 hét múlva.

Fordítás, tolmácsolás
  • 2536, Nyergesújfalu
  • 3 szakember válaszolt

Könyv angolról magyarra fordítása. 214 oldal csak szöveg. Méret: 15x23cm

Fordítás, tolmácsolás
  • 1124, Budapest
  • 2 szakember válaszolt

orvosi zárójelentés-magas nehézségi szintű szakszöveg

Fordítás, tolmácsolás
  • 2640, Szendehely
  • 3 szakember válaszolt

Orvosi papirok

Ingatlanjog
  • 1047, Budapest
  • 0 szakember válaszolt

kilakoltatási nyilatkozat

Ingatlan adás vételi szerződés elkészítése
  • Budapest
  • 2 szakember válaszolt

Tisztelt cím! Lakás adás-vételi szerződéshez szeretnék ügyvédi árajánlatot kapni. Nincs komplikáció, 1/1 tulajdonos 1/1 készpénzes vevő. XIII. kerület, lakás ára ** *** *** Ft. Előre is köszönöm az ajánlatokat. Krizsány László

Egyéb
  • 2113, Erdőkertes
  • 0 szakember válaszolt

Szeretném megrendelni Önnél az 1697 és 1763 között élt őseim a felkutatását. Ehhez a következő adatokkal rendelkezem: 1697 októberében Boszniából 140 sokác érkezett Mohácsra. Az egyik neve Budzaklia N. volt. Ő az első magyarországi ősöm. A mohácsi ferencesek templomában az 1700-as évek elején már tartottak keresztvíz alá Budzaklia családi nevű fiúgyermeket. (L. P. Unyi Bernárdin: A mohácsi ferencesek története – Gyöngyös, 1943.) A Budzaklia név későbbi nyilvántartásokban többféleképpen írt formában található. Egyik rokonom, amíg dokumentumok mohácsi plébániákon voltak, összeállította a családfánkat visszamenőlegesen, Budzsáklia Fülöp (1763) és Kersits Klára (?) szépszülőkig. Tehát innen kellene folytatni: kik voltak Budzsáklia Fülöp szülei, Kersits Klárának kik voltak a szülei és mikor született – és így tovább, egészen Budzaklia N-ig: mi volt az utóneve, mikor született, hogy hívták a feleségét és mikor született (Budzaklia N. és felesége nem Magyarországon születtek, a gyermekük születésekor vagy keresztelésekor föltehetően az ő nevüket és adataikat is bejegyezték az arról szóló dokumentumokba).

Jogi tanácsadás
  • 9700, Szombathely
  • 0 szakember válaszolt

Munkabér 33%- os letiltását 8 hónapon át a munkáltató nem utalta tovább a követelő felé.

Ingatlan ügyintézés
  • 6720, Szeged
  • 0 szakember válaszolt

2 szobás panel lakás