Könyvkiadói szerkesztők Veszprémben: Vélemények és kedvező árak

Kérjen ajánlatot több könyvkiadói szerkesztőtől egyetlen gombnyomással, és bízza a munkát a legmegbízhatóbb szakemberre.

Ne keresgélj és telefonálgass!

Küldje el kérését egyetlen gombnyomással! Mi értesítjük a legjobb szakembereket, akik hamarosan elküldik ajánlataikat.

Mennyibe kerül?

Te döntesz: megadhatod a vállalt összeget, vagy megvárod a szakemberek ajánlatait.

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Veszprémi könyvkiadói szerkesztők listája

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyvkiadói szerkesztő Veszprémben

Veszprém
9 napja

Keress egy könyvkiadói szerkesztőt Veszprémre. Adj meg egyszerű feltételeket: érthető magyar stilisztika, hibátlan nyelvtudás, a szövegek áttekintése, és a határidők betartása. Munkát akkor vállal, ha a fizetés korrekt, a megbeszélt mennyiséget teljesíti.

Könyvkiadói szerkesztői munka

Veszprém
3 hónapja

Szeretnék egy könyvet szerkeszteni, kis hibákat javítani, gyorsan, olcsón. Budapesten, otthonról, könnyen megoldható.

Könyvkiadói szerkesztő keresése

Veszprém
3 hónapja

Veszprémben keresek egy tapasztalt könyvkiadói szerkesztőt, aki segít a szöveg átnézésében, javításában. A munka részben otthonról végezhető, de fontos, hogy gyorsan tudjon reagálni, mert hamar kell a kész anyag.

Könyv szerkesztés otthon

Veszprém
3 hónapja

Szeretném, ha valaki átnézné a saját írásaimat, kijavítaná a nyelvtani hibákat, stílusban segítene. Nincs sok időm, de jó lenne, ha a munka otthon végezhető lenne, és nem drága.

Könyvkiadói szerkesztő kéziratokhoz és magánkiadáshoz

A Könyvkiadói szerkesztő akkor segít igazán, amikor egy kézirat már több, mint ötlet, de még nem kész könyv. A munka nem csak vesszők javításából áll. A szerkesztő figyeli a szerkezetet, a fejezetek sorrendjét, a hang következetességét, a szereplők vagy témák ívét, és azt is, hogy az olvasó érti-e, miért halad tovább. Magánügyfeleknél ez lehet regény, családtörténet, memoár, szakmai könyv, helytörténeti anyag, verseskötet vagy egy önálló kiadásra szánt kézirat.

Veszprémben sok olyan kézirat születhet, amely helyi élményekből, családi emlékekből, kulturális közegből vagy szakmai tapasztalatból indul. Ezeknél különösen fontos, hogy a könyv ne csak a szerzőnek legyen érthető. A külső olvasó nem ismeri az előzményeket. Nem tudja, ki kicsoda, miért fontos egy helyszín, vagy miért kap nagy súlyt egy régi történet. Én személy szerint azokat a szerkesztőket kedvelem, akik tisztelettel, de határozottan tudnak kérdezni.

A Qjob.hu oldalán különböző önálló szakemberek vállalhatnak könyvszerkesztési munkát. Ez nem egyetlen kiadó szolgáltatása, hanem többféle tapasztalatú szerkesztő ajánlata. Van, aki szépirodalmi kéziratokkal dolgozik jól, más szakmai könyveket rendez, megint más magánkiadásra készülő családi vagy helyi anyagokat segít végleges formába hozni. A jó kéziratgondozó nem írja át idegen könyvvé a szöveget.

Kézirat állapotának felmérése

A könyvkiadói szerkesztő első lépése általában az állapotfelmérés. Megnézi, mennyire kész a kézirat, milyen szintű beavatkozásra van szükség, és hol vannak a legnagyobb gondok. Más munka egy nyers első változat, más egy évek óta csiszolt szöveg, és megint más egy több ember által írt kiadvány. Ezt nem lehet pusztán oldalszám alapján megítélni.

Sokan ott hibáznak, hogy azonnal korrektúrát kérnek, pedig a szöveg szerkezete még nincs rendben. Ha a fejezetek sorrendje rossz, a szereplők motivációja homályos, vagy a szakmai könyv érvelése ugrál, akkor a helyesírás javítása csak látszatmunka. Előbb a nagyobb hibákat kell látni. Utána jöhet a mondatszint.

Volt eset, amikor egy szerző azt hitte, a kézirata már csak nyelvi javításra vár. Az első olvasás után kiderült, hogy két fejezet ugyanazt mondja el más címmel, a legfontosabb konfliktus pedig túl későn jelenik meg. A szerkesztés után nem lett rövidebb a történet értéke. Csak eltűnt belőle a felesleges körözés. Ez a fajta munka néha kényelmetlen, de nagyon hasznos.

Szerkesztési szintek

A könyvszerkesztésnek több szintje lehet. A tartalmi szerkesztés a szerkezetet, logikát, ívet és fejezeteket vizsgálja. A stilisztikai szerkesztés a mondatok ritmusát, ismétléseket, hangot és olvashatóságot javítja. A korrektúra a nyelvi hibákra, elütésekre és formai következetlenségekre figyel. Ezeket nem jó összekeverni.

Egy könyvszerkesztő akkor dolgozik tisztán, ha előre megmondja, melyik szinten vállal munkát. A szerző így nem vár tartalmi véleményt egy korrektúrától, és nem lepődik meg, ha a mélyebb szerkesztés komolyabb változtatásokat javasol. A félreértések nagy része abból születik, hogy mindkét fél mást ért szerkesztés alatt.

Magánkiadásnál különösen fontos a sorrend. Először legyen rendben a tartalom. Utána a nyelv. Végül a tördelés és a végső korrektúra. Ha valaki már betördelt könyvön akar nagy szerkezeti javítást, az drága és lassú lesz. Nem lehetetlen, de felesleges fájdalom.

Árak és könyvszerkesztési díjak

Az ár leginkább a kézirat terjedelmétől, állapotától, műfajától, a kért szerkesztési szinttől és a határidőtől függ. Egy rövid, rendezett kézirat olcsóbb, mint egy hosszú, sok ismétléssel és bizonytalan szerkezettel dolgozó anyag. Olcsóbban 40.000 forint alatt ritkán lesz valódi könyvkiadói szerkesztés. Ennyiért legfeljebb rövid vélemény vagy részleges átnézés fér bele.

Munka típusaJellemző tartalomÁr
Kézirat előzetes véleményRövid értékelés főbb hibákkal35.000 - 75.000 Ft
Részlet szerkesztése20-40 oldal próbamunka45.000 - 95.000 Ft
Tartalmi szerkesztésSzerkezet, ív, fejezetlogika180.000 - 520.000 Ft
Stilisztikai szerkesztésMondatok, ritmus, ismétlések140.000 - 420.000 Ft
KorrektúraElütések, nyelvi hibák, egységesítés90.000 - 260.000 Ft
Családtörténeti kéziratSzemélyes anyag rendezése160.000 - 480.000 Ft
Szakmai könyv szerkesztéseÉrvelés, fejezetek, fogalmak220.000 - 650.000 Ft
Magánkiadási csomagSzerkesztés, végső kontroll, tanácsadás320.000 - 850.000 Ft

Tapasztalatom szerint a korrekt árhoz először mintát kell látni. Ugyanaz a kétszáz oldal lehet viszonylag tiszta vagy nagyon nehéz. A szerkesztő nem csak olvasási időt ad el, hanem döntéseket, figyelmet és felelősséget. A túl alacsony ár gyakran azt jelenti, hogy a szakember csak felszínen javít, és nem megy bele a kézirat valódi problémáiba.

Szakember választása

Könyvkiadói szerkesztő választásakor érdemes megnézni, milyen műfajokban van tapasztalata. Egy regény, egy memoár, egy életútinterjú, egy helytörténeti kötet és egy szakmai könyv más szemléletet igényel. Nem baj, ha a szerkesztő nem mindenhez ért. Sőt, jobb, ha pontosan jelzi, miben erős.

A jó szakember nem csak javított kéziratot ad vissza, hanem érthető megjegyzéseket is. A szerzőnek tudnia kell, miért javasolt törlés, áthelyezés vagy átírás. A szerkesztés bizalmi munka. Ha a visszajelzés durva vagy lekezelő, a szerző bezár. Ha viszont túl óvatos, a kézirat nem javul eleget. Ezt az egyensúlyt nem könnyű megtalálni.

Érdemes próbaszerkesztést kérni egy rövidebb részre. Nem azért, hogy ingyen munkát kapjon a szerző, hanem hogy kiderüljön, működik-e a közös hang. Egy könyv hosszú folyamat. Ha már az elején rossz a kommunikáció, később csak több feszültség lesz.

Veszprémi szerzők és helyi témák

Veszprém sok kéziratnak adhat hátteret. A várnegyed, a belváros, Dózsaváros, Jutaspuszta, Cholnokyváros, Kádárta és Gyulafirátót neve gyakran nem puszta helyszín, hanem emlék, közeg vagy hangulat. Egy helyi történetben a pontatlan helynév vagy rosszul használt intézménynév könnyen kizökkenti az olvasót.

A környékbeli települések, például Herend, Márkó, Nemesvámos, Balatonalmádi vagy Szentkirályszabadja szintén fontosak lehetnek egy családtörténeti vagy helytörténeti kéziratban. A szerkesztőnek nem kell helytörténésznek lennie, de jeleznie kell, ha valami ellenőrzést kér. A Veszprém környéki anyagoknál a személyes emlékek és a dokumentálható tények gyakran keverednek.

Helyi témáknál különösen fontos a nevek, évszámok, rokoni kapcsolatok és intézmények egységes kezelése. Egy családi könyvben például ugyanaz az ember szerepelhet becenéven, teljes néven és régi vezetéknéven. Ha ez nincs rendezve, az olvasó elveszik. A szerkesztő ilyenkor nem csak nyelvet javít, hanem eligazítást ad.

Magánkiadás előkészítése

Magánkiadásnál a szerkesztő gyakran tanácsadó szerepet is kap. A szerzőnek el kell döntenie, milyen terjedelmet szeretne, kiknek készül a könyv, lesz-e nyomtatott változat, kell-e e-könyv, és mennyire fontos a szélesebb terjesztés. Ezek a döntések hatnak a szerkesztésre is. Egy családi körben terjesztett könyv más célt szolgál, mint egy nyilvánosan árult szakmai kötet.

Sokan azt gondolják, a kézirat elkészülte után már csak nyomdába kell adni az anyagot. Ez ritkán igaz. Kell szerkesztés, korrektúra, tördelés, borító, fülszöveg, impresszum, esetleg ISBN, és végső ellenőrzés. Ha ezek sorrendje felborul, jönnek a drága utólagos javítások. A könyvszerkesztő abban segít, hogy a folyamat ne essen szét.

Konfliktus akkor szokott lenni, amikor a szerző a könyvet már késznek érzi, a szerkesztő pedig még komoly hiányokat lát. Ez érthető feszültség. A kézirat sokszor évek munkája. De a szerkesztő nem ellenség. Az a dolga, hogy a szöveg ne csak elkészüljön, hanem olvasható könyvvé váljon.

Javítási körök és kéziratkezelés

A munka elején tisztázni kell, milyen fájlban történik a szerkesztés, hogyan látszanak a módosítások, és hány javítási kör tartozik az árba. A követett változtatások hasznosak, de hosszú kéziratnál könnyen áttekinthetetlenné válnak. Jó, ha a szerkesztő külön listázza a nagyobb döntéseket is.

A szerzőnek nem kell minden javaslatot elfogadnia. De érdemes megérteni, miért érkezett. Ha ugyanaz a megjegyzés többször visszatér, ott valószínűleg nem ízlésbeli apróságról van szó. A kéziratgondozás párbeszéd. Nem diktálás, de nem is puszta kiszolgálás.

A lezárás külön figyelmet kér. Amikor már mindenki fáradt, könnyű újra belenyitni régi részekbe. Néha kell, de nem lehet végtelen folyamat. Egy ponton a szerzőnek, a szerkesztőnek és később a korrektornak is ugyanazon a változaton kell dolgoznia. Ha ez nincs rendben, a javítások elvesznek, és a végső anyagban régi hibák maradhatnak.

Olvasói szempont

A könyv végül nem a szerkesztőnek készül, hanem az olvasónak. Ezért a legfontosabb kérdés egyszerű. Érti-e az olvasó, amit a szerző mondani akar. Érdekli-e annyira, hogy továbbmenjen. Nem akad-e el felesleges ismétléseken, túl hosszú kitérőkön vagy homályos utalásokon. A jó szerkesztés ezeket a pontokat tisztítja.

Egy könyvkiadói szerkesztő nem veszi el a szerző hangját, ha jól dolgozik. Inkább segít, hogy az a hang tisztábban hallatszódjon. Néha ez rövidítést jelent. Néha új fejezetcímet. Néha azt, hogy egy kedves, de fölösleges rész kikerül. Ez fájhat, de nem minden szép mondat szolgálja a könyvet.

Veszprémben vagy bárhol máshol a jó kézirat ugyanazon múlik. Legyen benne rend, figyelem és következetesség. Nem kell tökéletesnek látszania. De az olvasó ne érezze azt, hogy neki kell összeraknia azt, amit a szerző és a szerkesztő nem rendezett el helyette.

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 490 0436
Hogyan találom meg a legjobb Könyvkiadói szerkesztőt Veszprémben?
Veszprémben ajánlott helyi szakembereket keresni online értékelések és ajánlások segítségével. Ez biztosítja, hogy megbízható és tapasztalt szerkesztőt találjon, aki megfelel az igényeinek. A helyi szakemberek jobban ismerik a könyvkiadói piac sajátosságait.
Milyen szempontokat vegyek figyelembe választáskor?
Mennyibe kerül egy Könyvkiadói szerkesztő szolgáltatás?
Hogyan ellenőrizhetem egy szerkesztő szakmai képességeit?
Milyen szolgáltatásokat nyújt egy Könyvkiadói szerkesztő?