Fordítson könyvet professzionálisan Baktalórántházán

Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot baktalórántházi szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyv fordítása angolról magyarra

Baktalórántháza
2 hónapja

Szia! Szükségem lenne egy szakemberre, aki segítene lefordítani egy angol nyelvű könyvet magyarra. A könyv terjedelme körülbelül 300 oldal, és szeretném, ha a fordítás pontos és hűen tükrözné az eredeti szöveget. Fontos lenne, hogy a fordító tapasztalattal rendelkezzen könyvfordítás terén, és jól ismerje a két nyelvet. Ideális esetben Baktalórántházán találkozunk, hogy át tudjam adni a könyvet és megbeszélhessük a részleteket. A határidőnem túl sürgős, de szeretném, ha a munka minél előbb elkezdődne.

Könnyű regény fordítása

Baktalórántháza
2 hónapja

Üdv! Olyan fordítóra van szükségem, aki segítséget tudna nyújtani egy könnyű regény magyarra fordításában. A könyv szórakoztató, és fontos, hogy a hangulata is megmaradjon a fordítás során. Kb. 250 oldalról van szó, és szeretném, ha a fordító tapasztalt lenne a fikciós művek fordításában. A munkát Baktalórántházán kell elvégezni, és remélem, hogy találunk valakit, aki lelkesedik a projekthez!

Tudományos könyv fordítása

Baktalórántháza
2 hónapja

Kedves Fordító! Keresek valakit, aki le tudná fordítani egy tudományos könyvet angolról magyarra. A könyv középpontjában a környezetvédelmi problémák állnak, így fontos, hogy a fordító jól ismerje a tudományos terminológiát. A könyv 400 oldal hosszú, és a határidő rugalmas, de május végéig szeretném, ha elkészülne. A munka Baktalórántházán lenne, ahol át tudom adni a szükséges anyagokat.

Könyv fordítása németből magyarra

Baktalórántháza
2 hónapja

Helló! Keresek egy szakembert, aki le tudná fordítani egy német nyelvű könyvet magyarra. A könyv 350 oldal terjedelmű, és érdekes történeteket tartalmaz, így nagyon fontos, hogy a fordító képes legyen megérteni és visszaadni a szöveg mélységét. A fordítónak német anyanyelvűnek kell lennie, vagy legalábbis magas szintű nyelvtudással kell rendelkeznie, és tapasztalattal a könyvfordítás terén. A munka Baktalórántházán történik, ahol szívesen találkozom, hogy átadjam a könyvet.

Könyv fordítás szakmai stílusban

Baktalórántháza
2 hónapja

Szia! Szükségem lenne egy tapasztalt fordítóra, aki elvállalna egy szakmai könyv fordítását angolról magyarra. A könyv terjedelme körülbelül 200 oldal, és a szakmai nyelv miatt fontos, hogy a fordító rendelkezzen megfelelő szakmai háttérrel, és tudja, hogyan kell a szöveget pontosan és hitelesen lefordítani. A munkát Baktalórántházán kell elvégezni, és várom, hogy megtaláljam a legmegfelelőbb szakembert ennek a feladatnak az elvégzésére.

Kreatív írás fordítása

Baktalórántháza
2 hónapja

Kedves Fordító! Keresek valakit, aki kreatív írásmódban le tudná fordítani egy angol nyelvű könyvet magyarra. Ez a könyv egy szórakoztató történetet mesél el, és nagyon fontos, hogy a fordító képes legyen megőrizni a szöveg hangzását és ritmusát. A könyv körülbelül 280 oldal hosszú, és a munka Baktalórántházán zajlik. Remélem, hogy találunk egy lelkes fordítót, aki értékeli a kreatív írást!

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Mik a legfontosabb lépések a könyv fordításának folyamatában Baktalórántházán?
A könyv fordításának folyamata Baktalórántházán több lépésből áll, amelyeket érdemes alaposan követni. Első lépésként fontos, hogy megértsük a könyv tartalmát és célközönségét. Ezután a fordító elvégzi a szöveg első, nyers fordítását, amelyet a következő lépésben ellenőrizhetünk. A harmadik lépés a korrektúrázás, ahol a fordító és egy lektor együtt dolgoznak a szöveg finomításán, esetleg stilisztikai és nyelvtani hibák javításán. Végül, a kész szöveget érdemes egy újabb ellenőrzés alá vetni, hogy biztosan minden megfeleljen az elvárásoknak. Baktalórántházán a helyi fordítók és lektorok komoly tapasztalattal rendelkeznek, így érdemes őket megkeresni.
Milyen szempontokat kell figyelembe venni a fordító kiválasztásakor Baktalórántházán?
Hogyan befolyásolja a kulturális háttér a könyv fordítását Baktalórántházán?
Milyen árakkal számolhatunk a könyv fordítása esetén Baktalórántházán?