Fordítson könyvet professzionálisan Balatonalmádiban

Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot balatonalmádi szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyv fordítása angolról magyarra

Balatonalmádi
3 hónapja

Szia! Egy könyv fordításához keresek szakembert. Az anyag angol nyelvű, és magyarra kellene lefordítani. A könyv tartalma főként regény, szóval fontos, hogy a stílus megmaradjon. Előny, ha már van tapasztalatod hasonló témákban, de nem elvárás. A fordítást szeptember végéig szeretném megkapni, hogy időben tudjam kiadni. A munka Balatonalmádiban fog zajlani, de a fordítást otthon is elvégezheted. Kérlek, írj, ha érdekelne a feladat!

Könyvfordítás magyarra

Balatonalmádi
3 hónapja

Helló! Keresek valakit, aki segítene egy könyv magyarra fordításában. A szöveget angolról kellene lefordítani. Fontos, hogy a fordítás pontos legyen, és megőrizze az eredeti hangulatát. A könyv egy érdekes történetet mesél, ami a természet szépségeiről szól, így örülnék, ha valaki, aki szereti a természetet, dolgozna rajta. A határidő október eleje, tehát van kicsit több mint egy hónapod. Balatonalmádiban személyesen is találkozhatunk, de a távolság nem akadály. Várom a válaszodat!

Regény fordítása angolról

Balatonalmádi
3 hónapja

Üdv! Segítségre van szükségem egy regény fordításához. Az eredeti szöveg angolul íródott, és szeretném, ha valaki lefordítaná magyarra. A regény romantikus, tehát fontos, hogy a nyelvezet érzelmes és kifejező legyen. Olyan fordítóra lenne szükségem, aki tapasztalt az ilyen típusú anyagokkal. A munka Balatonalmádiban történik, de elvégezheted otthon is. A munkát november végéig szeretném befejezni. Ha érdekel, kérlek, jelezd!

Könyv fordítása

Balatonalmádi
3 hónapja

Szia! Szükségem lenne egy fordítóra, aki lefordítaná a könyvemet angolról magyarra. A könyv témája a pszichológia, tehát fontos, hogy érted a szakszavakat és a fogalmakat. Legyen tapasztalatod főleg szakmai szövegek fordításában. A határidő egy hónap múlva van, és Balatonalmádiban szeretném átadni a fordítandó anyagot, de elfogadom, ha otthon készíted el. várom a jelentkezésedet!

Könyv fordítás szakmai szövegekből

Balatonalmádi
3 hónapja

Helló! Keresek egy fordítót, aki tudna segíteni egy könyv fordításában angolról magyarra. A könyv szakmai szövegeket tartalmaz, főként üzleti témákra fókuszálva, ezért fontos, hogy értsd a gazdasági kifejezéseket és a szakmai nyelvezetet. A határidő két hónap múlva van, és Balatonalmádiban kéne találkoznunk, hogy átadhassam az anyagot. Ha érdekel, légy szíves jelezd vissza!

Irodalmi könyv fordítói feladat

Balatonalmádi
3 hónapja

Üdvözöllek! Egy irodalmi könyv angolról magyarra való fordításához keresek segítséget. A könyv tele van mély érzelmekkel és kulturális utalásokkal, így fontos, hogy a fordító érzékeny legyen a nyelvi árnyalatokra. A munka Balatonalmádiban fog történni, de a fordítást bárhol elvégezheted. A határidő kb. 6 hét, így legyen elegendő időd a feladatra. Kérlek jelentkezz, ha érdekel!

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Mik a legfontosabb lépések egy könyv fordításához Balatonalmádiban?
A könyv fordítása Balatonalmádiban általában több lépést igényel. Először is, fontos, hogy alaposan megértsd a könyv tartalmát és stílusát. Ezt követően érdemes megtalálni a megfelelő fordítót, aki tapasztalt a műfajban. A fordító feladata, hogy a szöveget a lehető legjobban átültessen a célnyelvre, figyelembe véve a kultúrális különbségeket is. Miután elkészült a fordítás, ajánlott egy korrektúra elvégzése, hogy a hibák ki legyenek javítva. Végül, ha minden rendben van, a könyv kiadásra is kerülhet, ami további lépéseket is magában foglal, mint például a borítóterv elkészítése.
Mennyibe kerül egy könyv fordítása Balatonalmádiban?
Van-e jelentősége a fordító szakmai hátterének a könyv fordításában Balatonalmádiban?
Hogyan válasszak megfelelő fordítót a könyvemhez Balatonalmádiban?