Fordítson könyvet professzionálisan Bátaszéken
Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!
Ne keresgélj és telefonálgass!
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Mennyibe kerül?
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Árak megismeréseSzakemberek értékelésekkel
Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet
Valódi értékelések
Mindez ingyen
Kérj árajánlatot bátaszéki szakemberektől
Ellenőrzött értékelések a Qjob szakemberekről
94 vélemény
frissítve 06 június 2025Katalin B.
Nagyon elégedett vagyok az Árpáddal végzett könyv fordítása miatt Bátaszéken. A munka gyorsan elkészült, mindössze 5 nap alatt, és a költség 45.000 forint volt. Árpád kiválóan értette az anyagot, és a nyelvezetet is remekül adta vissza. Külön köszönet a precíziós munkájáért!
Árajánlat kéréseLászló D.
Dániel csodálatos munkát végzett a könyv fordításával Bátaszéken. Körülbelül 7 napig tartott, és 50.000 forintba került. Az általa átültetett gondolatok szépen tükrözték az eredeti szöveget. Nagyon jó tapasztalat volt vele dolgozni, és szívesen ajánlom másoknak is!
Árajánlat kéréseHanna V.
Vivien igazi szakértő a könyv fordításában! A Bátaszéken végzett munka mindössze 6 nap alatt készült el, a költség 40.000 forint volt. Precízen és pontosan fordította le az összes szöveget, minden részletre figyelve. Nagyon élveztem a közös munkát!
Árajánlat kéréseMiklós R.
Robi fantasztikus munkát végzett a könyv fordításával Bátaszéken! A munka 8 napig tartott és 48.000 forintba került. Nagyon figyelmes volt a részletekre, és a stílus is tökéletesen passzolt az eredetihez. Mindenkinek ajánlom őt, ha fordításra van szüksége!
Árajánlat kéréseJázmin P.
Péter egy igazi profi a könyv fordításában Bátaszéken! A projekt 4 napig tartott, és 55.000 forintba került. Az álmaim fordítója, aki minden apró részletet figyelembe vett, és nagyon gyorsan dolgozott. Képzeljétek, mennyire örülök a végeredménynek!
Árajánlat kéréseEmőke S.
Schrodt kiváló munkát végzett Bátaszéken a könyv fordításával! A folyamat 6 napot vett igénybe, és 42.000 forintba került. Az írásmódja színes és élvezetes volt, ami nem könnyű feladat egy fordításnál. Nagyon elégedett vagyok az eredménnyel!
Árajánlat kéréseNézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on
Könyv fordítása angolról magyarra
Üdvözlöm! Szükségem lenne egy könyv fordítására angolról magyarra. A könyv egy 300 oldalas regény, amely a kortárs irodalom kategóriájába tartozik. Fontos számomra, hogy a fordítás ne csak pontos legyen, hanem megőrizze a regény hangulatát és stílusát is. Olyan fordítóra van szükségem, aki tapasztalt a szépirodalom fordításában, és jól érti a nyelvi finomságokat. A határidő 3 hónap, és a munka helyszíne Bátaszék, de a fordítás online is végezhető.
Tudományos könyv fordítása
Kedves Fordító! Szeretnék egy tudományos könyvet fordítani német nyelvről magyarra. A könyv a biológiáról szól, és körülbelül 150 oldal terjedelmű. Olyan szakemberre van szükségem, aki jártas a tudományos terminológia terén, és megérti a témát. A határidő 2 hónap, és szükség lenne egy rövid próbafordításra is, hogy lássam a stílusát. A munka Bátaszéken zajlik, de online is elvégezhető.
Gyerekkönyv fordítása
Helló! Szükségem lenne egy gyerekkönyv fordítására spanyolról magyarra. A könyv 50 oldal terjedelmű, tele illusztrációkkal, és szeretném, ha a fordítás szórakoztató és élvezetes lenne a gyerekek számára. Olyan fordítót keresek, aki tapasztalt gyerekkönyvek fordításában, és érti a célcsoport igényeit. A határidő 1 hónap, és a munka lehetőleg Bátaszéken lenne, de online is megoldható.
Irodalmi antológia fordítása
Kedves Fordító! Egy irodalmi antológia fordításához keresek segítséget francia nyelvről magyarra. Az antológia 200 oldal terjedelmű, és különböző szerzők műveit tartalmazza. Fontos számomra, hogy a fordító jól ismerje a francia irodalmat, és legyen érzéke a különböző stílusokhoz. A határidő 4 hónap, és a fordítás Bátaszéken történne, de nyitott vagyok az online lehetőségekre is.
Képregény fordítása
Sziasztok! Szükségem lenne egy angol nyelvű képregény fordítására magyarra. A képregény 100 oldal terjedelmű, tele izgalmas párbeszédekkel és képekkel. Olyan fordítóra van szükségem, aki tapasztalt a képregények fordításában, és érti a vizuális narratívát. A határidő 6 hét, és a munka Bátaszéken történne, de online is megoldható. Kérlek, jelezzetek, ha érdekel a projekt!
Középkori regény fordítása
Üdv! Szeretnék egy középkori témájú angol nyelvű regényt magyarra fordítani. A könyv 400 oldal, és nagy hangsúlyt fektet a történelmi hűségre. Olyan szakembert keresek, aki jártas a középkori irodalomban, és ismeri a korszak nyelvezetét. A határidő 5 hónap, és a munka Bátaszéken történne, de az online fordítás is lehetséges. Kérlek, osszátok meg, ha érdekel a feladat!
Kapcsolódó szolgáltatások
- Használati utasítás fordítás
- Hivatalos fordítás
- Könyv fordítás
- Szöveg fordítás
- Fordítás otthonról
- Orvosi lelet fordítás
- Felirat fordítás
- Oldal fordítás
- Olasz fordítás
- Angol fordítás
- Orosz fordítás
- Német fordítás
- Magyar fordítás
- Francia fordítás
- Szlovák fordítás
- Lengyel fordítás
- Japán fordítás
- Spanyol fordítás
- Tolmácsolás
Szolgáltatási katalógus
Azért vagyunk, hogy segítsünk!
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!
06 (1) 808 9788