Kínai fordítók Budapesten: Vélemények és kedvező árak
Kérjen ajánlatot több kínai fordítótól egyetlen gombnyomással., és kapja meg a lehető legjobb árat.
Ne keresgélj és telefonálgass!
Küldje el kérését egyetlen gombnyomással! Mi értesítjük a legjobb szakembereket, akik hamarosan elküldik ajánlataikat.
Mennyibe kerül?
Te döntesz: megadhatod a vállalt összeget, vagy megvárod a szakemberek ajánlatait.
Árak megismeréseSzakemberek értékelésekkel
Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet
Valódi értékelések
Mindez ingyen
Budapesti kínai fordítók listája
Ellenőrzött ügyfélvélemények a Qjob szakembereiről
348 vélemény
frissítve 31 március 2026László N.
A Kínai fordító szolgáltatást kértem, és az eredmény lenyűgözött. A fordítás gyors volt, és pontosan tükrözte az eredeti szöveget. A munka körülbelül 2 órát vett igénybe, ára 15 000 forint volt. Nagyon elégedett vagyok az eredménnyel.
Ingyenes ajánlatkérésÁgnes K.
Kínai fordítóra volt szükségem egy hivatalos dokumentumhoz. Az Ádám szakértő kiváló munkát végzett, a fordítás precíz és érthető. A munka kb. 3 órát tartott, költsége 18 000 forint volt. Bátran ajánlom!
Ingyenes ajánlatkérésGabi T.
Az Eszter Annamária által végzett kínai fordítás kiemelkedő volt. Minden részletet pontosan átadott, a folyamat gyors volt, mindössze 1,5 órát vett igénybe, ára 12 000 forint. Nagyon meg vagyok elégedve.
Ingyenes ajánlatkérésZoltán F.
A Sulla által végzett kínai fordítás szuper volt! A munka kb. 2,5 órát vett igénybe, díja 16 500 forint. Segítettek hivatalos ügyintézésben, köszönöm szépen!
Ingyenes ajánlatkérésKatalin V.
A munkát az András végezte, aki professzionálisan fordított kínai nyelvre. A fordítás gyors volt, kb. 2 órát tartott, költsége 14 000 forint. Mindenképp újra fogom kérni!
Ingyenes ajánlatkérésIstván M.
A kínai fordítás, amit a Tamás Attila végzett, kifogástalan minőségű volt. A munka kb. 2,5 órát vett igénybe, ára 17 000 forint volt. Köszönöm a profi munkát!
Ingyenes ajánlatkérésNézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on
Kínai fordító keresése
Szükségem van egy megbízható kínai fordítóra, aki segít értelmezni néhány dokumentumot. Egyszerű szövegekről van szó, gyorsan kellene, jó lenne, ha beszél kínaiul és magyarul is. Kérem, jelezzék, mennyi az ár és a határidő.
Kínai fordító Budapesten
Sziasztok! Olyan fordítót keresek, aki jól tud kínaiul és magyarul, mert szeretném lefordíttatni egy kis céghez kapcsolódó szerződéseket. Fontos, hogy pontos legyen, és lehetőség szerint olcsón. A munka gyorsan kell, mert hamar el kell küldenem a dokumentumokat a partnernek. Árajánlatot kérek, köszönöm!
Kínai nyelvű fordítás kérés
Üdv! Kínai nyelvű szövegeket kellene lefordíttatni, kb. 30 oldal, hivatalos anyagok. Számítok rá, hogy precízen és gyorsan dolgozik, mert a határidő szűk. Árak és időpont egyeztetés érdekelne. Kérem, írjon, ha tud segíteni!
Kínai fordító keresése
Sziasztok! Egy kis fordításra van szükségem, egyszerű szövegek, de fontos, hogy pontos legyen a fordítás. Nem kell nagy mennyiség, inkább gyors és olcsó megoldást keresek. A munka otthonról végezhető, csak jó kínai nyelvtudású szakember kell. Kérem, írjon, ha tud segíteni, köszönöm!
Kínai fordító keresés és a nyelv kihívásai
A kínai nyelv más. Teljesen más. Nincs ábécé, nincsenek betűk a hagyományos értelemben. Több ezer írásjel, amik önmagukban is jelentéssel bírnak. A kiejtés tonális, egy szó négyféle hangsúllyal négy különböző dolgot jelenthet. A gépi fordítás itt különösen veszélyes. Egy rossz karakter és az egész mondat értelmét veszti.
Magyarországon kevés a jó kínai fordító. A nyelv nehéz, a tanulása évtizedekbe telik. Aki igazán ért hozzá, az ritka és értékes. A kereslet viszont nő. Kínai befektetők, kereskedelmi partnerek, turisztikai cégek. Mind fordítót keresnek, és nem mindegy, kit találnak.
Miért nehéz kínai fordítót találni
A mandarin kínai a világ legtöbb anyanyelvi beszélővel rendelkező nyelve. Mégis, Magyarországon alig pár tucat ember képes professzionális szinten fordítani. Ennek oka a képzés hossza és nehézsége. Egy európai nyelvet két-három év alatt el lehet sajátítani. A kínaihoz öt-tíz év kell, hogy valaki valóban jól tudjon.
A szakemberek között is nagy a különbség. Van, aki üzleti szövegekre specializálódott. Más a jogi dokumentumokban jártas. Megint más a műszaki területet ismeri. A kínai terminológia szakterületenként teljesen más. Aki általános szöveget fordít, az nem biztos, hogy megbirkózik egy szabadalmi leírással.
A hagyományos és egyszerűsített írás kérdése is felmerül. Kínában az egyszerűsített karaktereket használják. Tajvanon és Hongkongban a hagyományosakat. Ha rossz írásmódot választ, az a célközönség számára zavaró vagy akár sértő lehet. A profi fordító tudja, melyik változatot kell használni.
Kínai fordító keresés tipikus hibái
A legnagyobb hiba a kínai anyanyelvű, de magyarul gyengén tudó fordító választása. Sokan azt gondolják, hogy az anyanyelvi tudás a legfontosabb. De ha valaki nem érti pontosan a magyar forrásszöveget, akkor a fordítás sem lesz pontos. Az ideális megoldás a magyar anyanyelvű, kiváló kínai tudással rendelkező szakember. Vagy egy kínai-magyar fordítópáros, ahol mindketten ellenőrzik egymás munkáját.
Volt egy cég, amely Kínába exportált élelmiszereket. A csomagoláson lévő szöveget egy olcsó online szolgáltatással fordíttatták le. Az eredmény nevetséges volt. A termék neve kínaiul valami olyasmit jelentett, mint a szamár izzadsága. A kínai vásárlók nem értették, de nem is vették meg a terméket. A cég végül elvesztette a piacot, mielőtt egyáltalán beléphetetett volna. Néhány ezer forintot spóroltak a fordításon és milliókat buktak rajta.
Az idő alulbecslése szintén gyakori. A kínai fordítás lassabb, mint más nyelveké. A karakterek megértése, a kontextus elemzése, a megfelelő kifejezés megtalálása mind időbe telik. Ne várjon egy hét alatt kész száz oldalt. A sietség hibákhoz vezet.
Kínai fordító árak és díjszabás
A kínai fordítás a drágább kategóriába tartozik. Kevés a szakember, nagy a tudásigény. Az árak tükrözik ezt. A hiteles fordítás külön felár, a sürgősség szintén. Az irány is számít. Magyarról kínaira fordítani nehezebb és drágább, mint fordítva.
| Szolgáltatás | Ár per oldal | Átfutás |
|---|---|---|
| Általános szöveg kínairól magyarra | 7 000 - 12 000 Ft | 2-3 oldal/nap |
| Általános szöveg magyarról kínaira | 9 000 - 15 000 Ft | 1-2 oldal/nap |
| Üzleti és kereskedelmi dokumentum | 10 000 - 16 000 Ft | 1-2 oldal/nap |
| Jogi szerződés | 12 000 - 20 000 Ft | 1 oldal/nap |
| Műszaki leírás | 11 000 - 18 000 Ft | 1-2 oldal/nap |
| Marketing és weboldal | 10 000 - 17 000 Ft | Egyedi |
| Hiteles fordítás | 15 000 - 25 000 Ft | 3-5 munkanap |
| Lektorálás | 5 000 - 9 000 Ft | 3-4 oldal/nap |
| Expressz felár | +60-100% | 24-48 óra |
Tapasztalatom szerint oldalanként 7000 forint alatt nem érdemes kínai fordítást rendelni. Az ilyen ár vagy gépi fordítást, vagy kezdő szakembert jelent. A minőség kiszámíthatatlan lesz. Fontos dokumentumoknál ez túl nagy kockázat.
Hogyan válasszon kínai fordítót
A végzettség alapvető. Sinológia szak vagy kínai nyelv és irodalom diploma a minimum. De a papír önmagában nem elég. Kérdezze meg, hány évet töltött Kínában. A nyelvtudás fenntartásához rendszeres gyakorlat kell. Aki évek óta nem járt kínai nyelvterületen, annak a tudása avulhat.
- Sinológiai vagy kínai szakos végzettség
- Kínában töltött idő
- Szakterületi specializáció
- Hagyományos vagy egyszerűsített írás ismerete
- Referenciamunkák bemutatása
A Qjob.hu oldalon kevés kínai fordító található, de aki itt van, az általában aktívan vállal munkát. Nézze meg az értékeléseket és a korábbi munkák listáját. A profilok általában tartalmazzák a specializációt is.
A próbafordítás hasznos lehet. Küldjön egy rövid bekezdést és kérje meg, fordítsa le. Ha van kínai ismerőse, ellenőriztesse vele az eredményt. Ha nincs, figyelje meg, mennyire részletes a szakember válasza. A jó fordító megkérdezi a kontextust, a célközönséget, a felhasználás célját.
Kínai fordító keresés Budapesten
A fővárosban koncentrálódik a legtöbb kínai fordító. Az ELTE sinológia tanszéke itt van, a nagykövetség is itt működik. A kínai közösség is főként Budapesten él. Ez jó hír, mert választhat. De a kevés szakember miatt így is előfordulhat, hogy várnia kell.
Az online munka elterjedésével a földrajzi távolság kevésbé számít. Vidéki megbízóként is dolgozhat budapesti szakemberrel. A dokumentumokat e-mailben küldi, a kész fordítást ugyanúgy kapja vissza. De ha személyes egyeztetésre van szükség, a főváros előnyt jelent.
- Előzetes dokumentumküldés
- Írásos árajánlat kérése
- Határidő egyeztetése
- Fizetési feltételek tisztázása
A kulturális ismeretek is fontosak. A kínai üzleti kommunikáció más, mint a magyar. Az udvariassági formulák, a közvetett megfogalmazások, a hierarchia tisztelete. Egy jó fordító nemcsak a szavakat fordítja, hanem a kulturális kontextust is közvetíti. Ez különösen fontos tárgyalásokon vagy hivatalos levelezésben.
A kínai fordítás speciális és igényes terület. A nyelv nehéz, a szakemberek kevesen vannak, az árak magasak. De aki megtalálja a megfelelő partnert, az komoly előnyre tesz szert. A kínai piac hatalmas lehetőség. A belépés ára egy jó fordítás. Érdemes erre áldozni a megfelelő erőforrásokat. A rossz fordítás többet árt, mint a fordítás teljes hiánya.
Hasonló szakemberek
Mások ezeket keresték még
Azért vagyunk, hogy segítsünk!
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!
06 (1) 490 0436





