Feliratok fordítása Dabason villámgyorsan

Találj feliratfordítót, aki a legjobb árakat és ingyenes konzultációt kínál! Kérj ajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot dabasi szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Felirat fordítás angolról magyarra

Dabas
2 hónapja

Szia! Olyan egyes szakembert keresek, aki tudna segíteni nekem pár film feliratának lefordításában angolról magyarra. Összesen 5 film felirata van, melyek hossza körülbelül 2-3 óra, tehát nem túl hosszú. Fontos, hogy a fordítás pontos legyen és a szöveg megfelelően tükrözze a film hangulatát. Ideális lenne, ha rendelkeznél filmfordításban szerzett tapasztalattal, és tudnál vállalni egy határidőt, amely a jövő hónap végéig terjed. Elérhetőségeid legyenek, hogy könnyen tudjunk egyeztetni a részletekről. Köszönöm!

Felirat fordítás magyarra

Dabas
2 hónapja

Helló! Keresek egy fordítót, aki segítene a nyári szünet alatt néhány angol nyelvű sorozat feliratát lefordítani magyarra. A munkára ezernél több sor vár, és különösen fontos, hogy a fordítás gördülékeny és érthető legyen, ezért tapasztalat hasznos lenne. Ideális lenne, ha a fordító ismerné a szórakoztatóipari kifejezéseket. A végső határidő körülbelül 3 hét múlva lenne, így bőven lenne idő a munkára. Érdekelne a díjazás is és hogy mikorra tudnád vállalni a munkát. Válaszodat előre is köszönöm!

Felirat fordítás szakszövegekből

Dabas
2 hónapja

Üdv! Olyan szakembert keresek, aki képes lenne lefordítani hivatalos angol nyelvű dokumentumokat és feliratokat magyarra. A feladatban jogi és orvosi terminológia is szerepel, így fontos lenne, hogy rendelkezz tapasztalattal ezen a területen. A fordításokat legkésőbb 2 hét múlva szeretném megkapni, mert egy közelgő projekthez szükségem van rájuk. Kérlek, hogy a díjakat is írd meg, és ha tudsz, egy próbafordítást is kérnék, hogy megbizonyosodjak a szaktudásodról. Várom a válaszod!

Felirat fordítás közvetítők számára

Dabas
2 hónapja

Szia! Keresek egy megbízható fordítót, aki segítene több külföldi film feliratainak magyarra fordításában. Ezeket a feliratokat befektetői bemutatókhoz és közvetítésekhez használjuk, így a munka gyors befejezése lenne kulcsfontosságú, ideális esetben 1 hónap alatt. Szükségem lenne olyan szakemberre, aki rendelkezik televíziós vagy filmes tapasztalattal, és ismeri a megfelelő fordítási normákat. Kérem, küldd el az árajánlatodat és elérhetőségeidet. Köszönöm!

Felirat fordítás oktatóanyagokhoz

Dabas
2 hónapja

Helló! Olyan fordítót keresek, aki tapasztalattal bír az oktatóanyagok angolról magyarra való fordításában. A feladat az, hogy 4 különböző online kurzus feliratát lefordítsd, amelyek hossza összesen körülbelül 10 órát tesz ki. Fontos, hogy a fordítás pontos legyen, és érthető legyen a célközönség számára. A fordításokat 3 hét múlva szeretném kézhez kapni, így kérlek, jelezd, hogy tudod-e vállalni a feladatot és milyen áron. Várom a válaszod, köszönöm!

Felirat fordítás szórakoztatóipari projekteknél

Dabas
2 hónapja

Üdvözöllek! Olyan fordítóra van szükségem, aki tudna segíteni angol feliratok lefordításában magyar nyelvre, elsősorban szórakoztatóipari projektekhez. Ezek közé tartoznak rövidfilmek és sorozatok is. Kérlek, jelezd, ha van már tapasztalatod ebben a témában, és küldd el az árakat is. A feladatot 1 hónapon belül szeretném befejezni, így ha készen állsz, kérlek, írj nekem egy üzenetet, hogy egyeztethessünk a részletekről. Köszönöm előre is!

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Miért fontos a feliratok fordítása Dabason?
A feliratok fordítása Dabason rendkívül fontos, mivel ez segíti a helyi közönséget abban, hogy jobban megértsék a filmeket és a tévéműsorokat. A nyelvi és kulturális különbségek áthidalásával a fordítás lehetővé teszi, hogy a tartalom elérje a szélesebb közönséget, növelve ezzel a filmek és műsorok népszerűségét a városban.
Hogyan zajlik a feliratok fordítása Dabason?
Milyen szempontokat kell figyelembe venni a feliratok fordításakor?
Milyen eszközök segíthetik a feliratok fordítását Dabason?