Fordítási szolgáltatások Dombóváron azonnal!
Találj fordítószakértőt, aki pontos és érthető használati utasításokat készít! Kérj ingyenes ajánlatot most, és találj a legjobb árakat!
Ne keresgélj és telefonálgass!
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Mennyibe kerül?
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Árak megismeréseSzakemberek értékelésekkel
Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet
Valódi értékelések
Mindez ingyen
Kérj árajánlatot dombóvári szakemberektől
Ellenőrzött értékelések a Qjob szakemberekről
75 vélemény
frissítve 10 június 2025Katalin T.
Nagyon elégedett vagyok Árpáddal, aki a használati utasítás fordítását végezte el Dombóváron. A munka gyorsan, mindössze 3 nap alatt elkészült, és mindössze 15.000 forintomba került. Árpád precízen dolgozott, és minden részletre odafigyelt. Különösen tetszett, hogy a fordítás során megértette az igényeimet és a kérdéseimre is azonnal válaszolt. Mindenkinek ajánlom őt!
Árajánlat kéréseZoltán D.
Dániel nagyon segítőkész volt a használati utasítás fordításakor. A munka 4 napig tartott, és 20.000 forintba került. A fordítás során nemcsak a szavakat, hanem a szakmai kifejezéseket is pontosan adta vissza. Megtiszteltetés volt vele dolgozni, mert mindig elérhető volt, és gyors válaszokat adott. Köszönet érte!
Árajánlat kéréseAnna R.
Robi fantasztikus munkát végzett a használati utasítás fordításával. A projekt 2 nap alatt elkészült, és 18.000 forintomba került. Robi mindent pontosan és érthetően fordított, sok hasznos tanácsot adott az utasításokkal kapcsolatban. A profizmusa és rugalmassága lenyűgözött. Külön köszönet érte!
Árajánlat kéréseMária S.
Péter munkája a használati utasítás fordításakor kiemelkedő volt. 5 nap alatt, 25.000 forintért végezte el a feladatot. Minden kérdésemre részletes válaszokat kaptam, és a fordítás pontos, világos és könnyen érthető volt. Nagyon boldog vagyok az eredménnyel, és szívesen ajánlom őt másoknak is!
Árajánlat kéréseGábor H.
Schrodt nagyon komolyan vette a fordítási feladatot, amit a használati utasításokkal kapcsolatban adtam neki. A munka 1 hétig tartott és 30.000 forint volt. A végeredmény felülmúlta a várakozásaimat, minden pontosan és érthetően volt lefordítva. Megérte, hogy őt választottam, és ajánlani fogom másoknak is!
Árajánlat kéréseEszter J.
Nagy nagyszerű munkát végzett a használati utasítás fordításával. A munka 3 napig tartott, és 22.000 forintba került. Nagyon figyelmes volt, és a terminológiát is pontosan kezelte. A kommunikáció az elejétől a végéig zökkenőmentes volt. Köszönöm a segítségét!
Árajánlat kéréseViktória N.
Valentina zseniális munkát végzett a használati utasítás fordításánál. 4 nap alatt, 19.000 forintért készítette el, és minden részletre nagyon odafigyelt. A végeredmény pontos és használható lett. Nagyon elégedett vagyok a munkájával, és szívesen ajánlom másoknak is!
Árajánlat kéréseNézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on
Használati utasítás fordítása
Szia! Szükségem lenne egy szakemberre, aki segítene lefordítani egy használati utasítást. A dokumentum körülbelül 15 oldal terjedelmű, és fontos lenne, hogy a fordítás pontos legyen, mivel egy új termékhez kapcsolódik, amit forgalmazni fogunk. A fordításnak magyar és angol nyelvről kell történnie, tehát kérlek, csak olyan jelentkezzen, aki mindkét nyelvet folyékonyan beszéli. Szeretném, ha a munka legkésőbb egy hét múlva elkészülne, mivel határidős a termék bevezetése. Kérlek, írd meg, ha van tapasztalatod hasonló munkákban, és mekkora összegért vállalnád el a feladatot. Köszönöm!
Használati utasítás angolra fordítása
Helló! Fordítóra lenne szükségem, aki le tudná fordítani a használati utasításunkat angol nyelvre. A dokumentum technikai jellegű, így fontos, hogy az illető rendelkezzen valamilyen műszaki háttérrel, és értse a szakszavakat. A fordításnak érthetőnek kell lennie az angol anyanyelvű felhasználók számára. A határidő 10 nap, hogy legyen idő a revízióra is. Kérlek, írd meg, ha van tapasztalatod hasonló munkákban, illetve az árat is, amit kérnél a fordításért. Várom a válaszod!
Használati utasítás szakszerű fordítása
Kedves Szakember! Van egy használati utasításunk, amelyet szeretnénk lefordítani, és keresünk valakit, aki ezt alaposan és pontosan meg tudja tenni. A fordítás magyar nyelvről több nyelvre, például németre és franciára kell, hogy készüljön. Legfontosabb, hogy a fordító tapasztalt legyen a technikai fordításban, és ismerje a legfrissebb szakkifejezéseket. Az utasítás tartalmaz ábrákat és diagramokat is, így jó, ha a fordító ezekről is tud véleményt mondani. A határidőnk 2 hét, és a költségek megbeszélés kérdése. Kérlek, válaszolj, ha érdekel a feladat, és milyen áron vállalnád. Köszönöm!
Fordítás szakmai szövegből
Sziasztok! Szükségem lenne egy fordítóra, aki a használati utasításunkat angolról magyarra le tudná fordítani. Fontos, hogy a fordítás ne csak szószerinti legyen, hanem a szöveg gördülékeny is, mivel a terméket egy nagyobb közönség számára szánjuk. A szövegben több technikai kifejezés is szerepel, így előny, ha van tapasztalatod műszaki szövegek fordításában. A határidő 1 hét, és szeretném, ha a munka végén egy nyomtatott verziót is kapnék, amennyiben ez lehetséges. Kérlek, jelezd, ha érdekelne ez a feladat, és mennyit kérnél érte. Előre is köszönöm!
Használati útmutató fordítása
Kedves Fordító! Van egy használati útmutatónk, amit angolról kellene magyarra fordítani. Keresünk valakit, aki nemcsak hogy jól beszél angolul, de tapasztalata is van technikai fordításban. A dokumentum 12 oldal hosszú, és elég részletes, ezért szeretném, ha figyelmet szentelnél a részletekre is. A határidő 7 nap lenne, fontos, hogy minden technikai kifejezés helyesen legyen leírva. Kérlek, írd meg, hogy tudnál-e segíteni, és mennyire lenne szükséges költség a munkádért. Köszönöm!
Technikai fordítás
Helló! Olyan szakemberre van szükségem, aki le tudná fordítani a használati utasítást a termékünkhöz. A szöveg angolról magyarra kell, hogy készüljön. Nagyon fontos számunkra, hogy a fordítás pontos és érthető legyen, mivel a felhasználóink nem beszélnek jól angolul. A fordítónak muszáj értenie a termék működéséhez kapcsolódó technikai részletekhez is. A határidőnk 1 hét, és a költség kérdésében szeretnék megbeszélést folytatni. Várom a jelentkezésedet, és kérlek, írd meg, milyen tapasztalataid vannak ilyen jellegű fordításokból. Köszönöm!
Kapcsolódó szolgáltatások
Szolgáltatási katalógus
Azért vagyunk, hogy segítsünk!
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!
06 (1) 808 9788