Fordítson könyvet professzionálisan Karcagon

Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot karcagi szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyv fordítási feladat

Karcag
2 hónapja

Sziasztok! Olyan fordítóra van szükségem, aki magyar nyelvről angolra tud fordítani egy könyvet, amit Karcagon fogunk bemutatni. A feladat során pontosan át kell adni a szöveg tartalmát, figyelve a stílusra és a hangvételre is. Elvárás, hogy a fordító tapasztalt legyen irodalmi művek fordításában, és megbízható határidőt tudjon vállalni. A munkát személyesen Karcagon kell elvégezni, a fordítást a helyszínen kell átadni. Kérlek, jelentkezz, ha megfelelsz ezeknek a követelményeknek!

Könyv fordítás és szerkesztés

Karcag
2 hónapja

Üdvözlöm! Egy könyvet szeretnék lefordíttatni magyar nyelvről német nyelvre, és ehhez keresek profi fordítót Karcagon. A feladat nemcsak fordítás, hanem a szöveg szerkesztése is, hogy a végeredmény gördülékeny és hibátlan legyen. Fontos, hogy a fordító jártas legyen irodalmi szövegek fordításában, és ismerje a német nyelvet anyanyelvi szinten. A munkát személyesen Karcagon kívánom elvégeztetni, a határidő szigorúan betartandó. Várom a jelentkezéseket megbízható szakemberektől!

Könyv fordítási projekt menedzselése

Karcag
2 hónapja

Kedves szakember! Olyan fordítót keresek, aki tapasztalt a könyvek fordításában és képes a teljes projektet menedzselni Karcagon. A feladat magában foglalja a szöveg fordítását, szerkesztését, valamint a végső átadásig tartó koordinációt. Elvárás, hogy legyen tapasztalat irodalmi művek fordításában, és ismerje jól mindkét nyelvet. A munkát személyesen Karcagon kell elvégezni, és a határidő szigorú. Kérem, jelezzetek, ha tudtok ilyen szakembert ajánlani!

Könyv fordítás és nyomdai előkészítés

Karcag
2 hónapja

Sziasztok! Egy könyvet szeretnék lefordíttatni magyar nyelvről franciára, és a fordítást Karcagon szeretném elvégeztetni. A feladat nemcsak fordítás, hanem a szöveg nyomdai előkészítése is, hogy a könyvet nyomdába adhassuk. Fontos, hogy a fordító magasan képzett, tapasztalt legyen irodalmi fordításban, és ismerje a nyelvi sajátosságokat. A munkát személyesen Karcagon kell elvégezni, a határidőt szigorúan kell betartani. Várom a szakemberek jelentkezését!

Könyv fordítás és kulturális adaptáció

Karcag
2 hónapja

Üdvözlöm! Egy magyar nyelvű könyvet szeretnék lefordíttatni japán nyelvre, és ehhez keresek olyan fordítót Karcagon, aki tapasztalt az irodalmi művek fordításában. A feladat nemcsak a szöveg fordítása, hanem kulturális adaptáció is, hogy a japán olvasók számára is érthető és élvezhető legyen. Elvárás, hogy a fordító jól ismerje mindkét kultúrát és nyelvet, valamint legyen tapasztalata ilyen típusú munkában. A munkát személyesen Karcagon kell elvégezni, a határidő betartása kiemelten fontos. Várom a jelentkezőket!

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Milyen lépések szükségesek ahhoz, hogy egy könyvet fordíttassak Karcagon?
Először is, érdemes kiválasztani egy megbízható fordítóirodát vagy szabadúszó fordítót Karcagon, akik tapasztaltak a könyvek fordításában. Fontos, hogy pontosan meghatározd a fordítás nyelvét és a határidőt. Ezután egyeztessétek a részleteket, például a fordítási díjat és a szerzői jogokat, majd írjatok alá egy szerződést. A fordítás során rendszeresen kommunikálj a fordítóval, hogy minden a terveid szerint haladjon.
Mennyire költséges a könyv fordíttatása Karcagon, és milyen árakat érdemes várni?
Hogyan biztosíthatom, hogy a fordítás hű legyen az eredeti könyvhöz Karcagon?
Mennyi időt vesz igénybe egy könyv fordítása Karcagon, és hogyan tudom ezt kezelni?