Tolmácsolás szolgáltatás Miskolcon, azonnal és profi módon
Kérjen ajánlatot több tolmácstól egyetlen gombnyomással, és döntsön a legjobb ár-érték arány mellett.
Ne keresgélj és telefonálgass!
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Mennyibe kerül?
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Árak megismeréseSzakemberek értékelésekkel
Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet
Valódi értékelések
Mindez ingyen
A legjobb tolmácsok listája Miskolcon
Ellenőrzött értékelések a Qjob szakemberekről
286 vélemény
frissítve 27 május 2026Katalin T.
Miskolcon vettem igénybe a Tolmácsolás szolgáltatást egy üzleti megbeszéléshez. A szakember pontosan kezdett, 90 perc alatt végig gördülékenyen tolmácsolt, és a kifejezéseket is jól igazította a témához. A díj 18 000 Ft volt, ami teljesen arányos volt a munkával. Ajánlom!
Árajánlat kéréseLászló N.
Nóra fantasztikus munkát végzett a tolmácsolásban Miskolcon! Kicsit izgultam, mert sokáig tartott a folyamat, de Nóra profin kezelte a helyzetet. Az esemény előtt egy héttel kezdte el a felkészülést, és a tolmácsolási szolgáltatás körülbelül 3 órán át tartott. A költség 45 ezer forint volt, ami teljesen megérte az élményt.
Árajánlat kéréseErika T.
Ádám nagyon segítőkész volt a tolmácsolás során Miskolcon. A munka 2 órát vett igénybe, és az egész folyamat gördülékeny volt. Az ár, 35 ezer forint, teljes mértékben arányban állt a kapott szolgáltatással. Köszönet Ádámnak a kiváló munkáért!
Árajánlat kéréseGábor S.
Róka Beáta tolmácsolása Miskolcon egyszerűen lenyűgöző volt! Kb. 4 órát dolgozott, és a helyzetet a legnagyobb ügyességgel kezelte. Az 55 ezer forintos költség mindent megért, és különösen tetszett, hogy minden részletre figyelt. Csak ajánlani tudom!
Árajánlat kéréseZsuzsa K.
Máté egy igazi profi a tolmácsolás terén Miskolcon! A munka 3 órát vett igénybe, és a 50 ezer forintos díj minden forintot megért. A kommunikáció gördülékeny volt, és Máté minden kérdésünkre készséggel válaszolt. Nagyon elégedettek vagyunk vele!
Árajánlat kéréseKatalin F.
David remek munkát végzett a tolmácsolás során Miskolcon. Az esemény 2,5 óráig tartott, és a 40 ezer forint, amit kértek, igazán kedvezőnek mondható. Nagyon örültünk a precíz és pontos tolmácsolásnak, köszönjük Davidnak a segítséget!
Árajánlat kéréseMihály B.
Attila nagyon jól végezte a dolgát a tolmácsolás során Miskolcon. A munka körülbelül 3 órát vett igénybe, és 42 ezer forintba került. Attila megértette az igényeinket, és maximálisan segített nekünk. Mindenkinek ajánlom őt!
Árajánlat kéréseNézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on
Gyors tolmácsolás Miskolcon
Szeretnél tolmácsolást Miskolcon, ami gyorsan indul és érthetően segít? Írd le, milyen helyzetben kell a fordítás (megbeszélés, hivatalos ügy, telefonbeszélgetés), melyik nyelvek kellenek, és mikor jó az időpont. Akkor lesz munka, ha megadod a részleteket és van elérhető szakember.
Tolmács keresése üzleti találkozóra
Üdvözlöm! Tolmácsot keresek egy fontos üzleti találkozóra, amely Miskolcon kerül megrendezésre. A találkozón angol és magyar nyelven kell majd tolmácsolni. Kérem, csak olyan jelentkezzen, aki már rendelkezik tapasztalattal hasonló eseményeken, és jó nyelvtudással bír mindkét nyelven. A találkozó időpontja jövő hét kedden 10 órakor lesz, és körülbelül 3 órát vesz igénybe. Fontos, hogy a tolmács a helyszínen legyen, ezért csak Miskolcon élő szakemberek jelentkezését várom.
Személyes tolmácsolás a bölcsőde nyílt napján
Kedves Tolmács! Szeretném, ha segítene nekem a bölcsődénk nyílt napján, amely Miskolcon lesz. Az esemény időpontja jövő hónap első szombatján 9 órától 12 óráig tart. Az angol nyelvű látogatóink számára lenne szükség tolmácsra, hogy megértsék a programokat és kérdéseiket is feltehessék. Kérem, csak olyan szakember jelentkezzen, aki barátságos, türelmes, és tapasztalattal rendelkezik hasonló rendezvényeken. A feladat főként a bemutatók során történő fordítást és az interakciók lebonyolítását foglalja magában.
Egészségügyi tolmács keresése orvosi vizsgálatra
Helló! Tolmácsot keresek egy orvosi vizsgálatra Miskolcon, amely a következő hét csütörtökén lesz. Az angol nyelvű beteget kellene tolmácsolni a doktorral való beszélgetés során. Fontos, hogy tapasztalata legyen orvosi tolmácsolásban, és tisztában legyen az orvosi terminológiával. A vizsgálat 15:00-kor kezdődik, és körülbelül 1 órát vesz igénybe. Kérem, hogy csak olyan szakember jelentkezzen, aki a helyszínen elérhető az időpontban.
Tolmács igénylése nemzetközi konferenciára
Kedves Tolmács! Miskolcon megrendezésre kerül egy nemzetközi konferencia, és tolmácsot keresünk az angol és magyar nyelv közötti fordításhoz. Az esemény időpontja a következő hónap első hétvégéjén, szombaton és vasárnap lesz. A konferencia részleteit és a programot előre meg fogom küldeni. Olyan jelentkezőt várok, aki már részt vett hasonló rendezvényeken, és képes több órán keresztül folyamatosan tolmácsolni. Kérem, hogy az árakat és a referenciákat is küldjék el, mielőtt döntünk.
Kulturális esemény tolmácsolása
Helló! Egy kulturális eseményt szervezek Miskolcon, és szükségem lenne egy tolmácsra, aki angol és magyar nyelven tud segíteni a program során. Az esemény időpontja a következő pénteken 18 órától 21 óráig tart. Kérlek, csak olyan személy jelentkezzen, akinek van tapasztalata kulturális rendezvényeken, és képes a közönség előtt magabiztosan tolmácsolni. A feladatod az lesz, hogy a különböző előadók beszédeit fordítsd, és segíts a közönséggel való interakcióban is. Várom a jelentkezésedet!
Tolmács keresése jogi ügyben
Üdv! Miskolcon szeretnék egy jogi ügyet intézni, és tolmácsra van szükségem, aki tud segíteni az angol és magyar nyelvű kommunikációban. Az ügyvédem jövő hét pénteken 11 órától várja a találkozót, amely körülbelül 2 órát fog igénybe venni. Kérlek, csak olyan tolmács jelentkezzen, aki ismeri a jogi terminológiát, és tapasztalattal rendelkezik jogi helyzetek tolmácsolásában. Fontos, hogy a tolmács a helyszínen legyen, és precízen tudja közvetíteni a beszélgetéseket.
Tolmácsolás magánügyekhez és üzleti helyzetekhez
A tolmácsolás akkor hasznos, amikor nem elég utólag lefordítani egy szöveget, hanem a beszélgetés közben kell pontosan érteni a másik felet. Ilyen lehet egy orvosi konzultáció, ügyvédi egyeztetés, banki megbeszélés, ingatlanügy, oktatási felvételi, céges tárgyalás vagy online videóhívás. A jó tolmács nem csak szavakat cserél ki két nyelv között, hanem figyel a tempóra, a félreérthető mondatokra, a szakmai kifejezésekre és arra is, hogy a beszélgetés ne essen szét.
Magánmegbízásnál a legfontosabb kérdés nem az, hogy a tolmács tud-e idegen nyelven beszélni. Az számít, hogy képes-e nyomás alatt pontosan dolgozni, tud-e jegyzetelni, visszakérdez-e, ha valami nem egyértelmű, és nem vállal-e olyan szakterületet, amelyhez nincs elég háttere. A Qjob.hu felületén ezért érdemes nem csak nyelvpárt megadni, hanem a helyzetet is röviden leírni.
Milyen tolmácsolás kell a feladathoz
A kísérő tolmácsolás egyszerűbb személyes ügyeknél működik jól, amikor a tolmács egy vagy két ember mellett segít. Ilyenkor a beszélgetés szakaszos, a felek rövidebb mondatokban beszélnek, a tolmács pedig közvetít. Ügyintézésnél, lakásnézésnél, orvosi vizsgálatnál vagy rövidebb tárgyalásnál ez gyakran elég.
A konszekutív tolmácsolás komolyabb megbeszéléseknél használható. A beszélő hosszabb gondolatokat mond, a tolmács jegyzetel, majd összefüggően adja vissza a tartalmat. Ez lassabbá teszi az eseményt, ezért az időtervet érdemes eleve másfélszeresre számolni. Ha egy egyórás megbeszélés minden mondata két nyelven hangzik el, az valójában ritkán fér bele egy órába.
A szinkrontolmácsolás konferencián, előadáson, több résztvevős eseményen indokolt. Drágább, mert nagyobb koncentrációt, gyakran két tolmácsot és technikai hátteret igényel. Magánügyekhez általában túl nagy megoldás, de online rendezvényeknél, webináriumnál vagy többnyelvű szakmai napon lehet ésszerű választás.
Tolmácsolás árak és díjtételek
A tolmácsolás ára leginkább a nyelvpártól, az időtartamtól, a témától, a felkészülési igénytől és a formátumtól függ. A ritkább nyelvek, a jogi vagy műszaki tartalom, valamint az utolsó pillanatos kérés érezhetően emelheti a díjat. Sok tolmács minimum díjjal dolgozik, mert egy rövid megbízásnál is le kell kötni az időt, egyeztetni kell, és gyakran előzetes anyagot kell átnézni.
| Feladat típusa | Jellemző díj | Mikor reális |
|---|---|---|
| Rövid online egyeztetés | 12.000 - 25.000 | 30-60 perces videóhívás, kevés előkészület |
| Egyszerű kísérő tolmácsolás | 18.000 - 40.000 | ügyintézés, lakásnézés, rövid találkozó |
| Félnapos tolmácsolás | 45.000 - 85.000 | 2-4 órás program, előre ismert témával |
| Egész napos tolmácsolás | 90.000 - 160.000 | tárgyalás, képzés, több egyeztetés egy napon |
| Jogi vagy pénzügyi téma | 35.000 - 90.000 | nagy pontosságot igénylő rövid megbeszélés |
| Műszaki tolmácsolás | 50.000 - 140.000 | helyszíni bejárás, gépátadás, szakmai egyeztetés |
| Szinkrontolmácsolás | 90.000 - 180.000 | előadás, rendezvény, több hallgató |
| Sürgős megbízás | alapdíj + 20-50% | ha 24-48 órán belül kell tolmács |
A legolcsóbb ajánlat akkor kockázatos, ha nem tisztázza, mire vonatkozik a díj. Benne van-e a felkészülés, a várakozási idő, az online próbahívás, az utazás, a számlázás, a hosszabbítás lehetősége. Rövid ügyintézésnél is bosszantó, ha a tolmács 60 percre számol, de a hivatalban 40 percet kell várni, és erről előre nem volt megállapodás.
Tolmács választása megbízás előtt
Jó jel, ha a tolmács a nyelvpár mellett rákérdez a helyzetre, a résztvevők számára, a várható időtartamra és a témára. Ez nem körülményeskedés, hanem szakmai óvatosság. Aki minden feladatra azonnal ugyanazt az árat mondja, az lehet gyors, de nem biztos, hogy jól méri fel a kockázatot.
Érdemes olyan szakembert választani, aki el tudja mondani, milyen formában dolgozik. Jegyzetel-e hosszabb beszédeknél, kér-e előzetes szószedetet, vállal-e titoktartást, hogyan kezeli, ha a beszélő túl gyorsan beszél. Online tolmácsolásnál különösen fontos a stabil internet, a jó mikrofon és az, hogy a tolmács előre kipróbálja a használt felületet.
Nem minden anyanyelvi beszélő jó tolmács. A tolmácsolás külön készség. Élő helyzetben egyszerre kell hallani, érteni, rövid ideig memóriában tartani, átfogalmazni és érthetően továbbadni a mondanivalót. Ezért a kiválasztásnál többet ér egy konkrétan megválaszolt szakmai kérdés, mint egy általános bemutatkozás.
Tolmácsolás Miskolc környékén
Miskolc esetében gyakori helyzet a hivatali, egészségügyi, ingatlanos, oktatási és vállalkozási egyeztetés. A városon belüli megbízásnál is fontos előre megadni, hogy fix időpontról, várakozással járó ügyintézésről vagy több helyszínes programról van-e szó. A tolmács idejét nem csak a beszélt percek kötik le.
Ha a feladat megoldható távolról, sokszor praktikusabb online tolmácsolást kérni. Ez csökkentheti a költséget, és nagyobb szakemberkörből lehet választani. Ha viszont személyes jelenlét kell, például dokumentumok aláírásánál, orvosi vizsgálatnál vagy helyszíni bejárásnál, akkor ezt már az ajánlatkérésben jelezni kell. Így nem utólag derül ki, hogy az ár csak távoli munkára vonatkozott.
Anyagok, amelyeket érdemes előre elküldeni
A tolmács munkája sokkal pontosabb, ha nem az eseményen hallja először a neveket, rövidítéseket és szakmai kifejezéseket. Elég lehet egy napirend, néhány korábbi e-mail, szerződéstervezet, termékleírás, orvosi lelet, meghívó vagy prezentáció. Nem azért kell ezeket elküldeni, hogy a tolmács előre lefordítsa az egészet, hanem hogy tudja, milyen szókincsre készüljön.
Magánügyeknél sokan túl kevés információt adnak, mert félnek a bizalmas adatoktól. Ilyenkor lehet anonimizált változatot küldeni. A nevek, összegek és személyes adatok kitakarhatók, de a téma, a mondatszerkezet és a szakkifejezések maradjanak láthatók. Ha érzékeny ügyről van szó, kérhető titoktartási vállalás is.
Gyakori hibák tolmácsolás rendelésekor
Az egyik leggyakoribb hiba, hogy a megrendelő csak annyit ír, hogy kellene egy tolmács holnapra. Ebből nem derül ki a nyelvpár, a téma, az időtartam, a formátum és az sem, hány ember beszél majd. Ilyenkor a jó szakember visszakérdez, a gyenge pedig gyakran vakon vállalja.
Másik tipikus gond a túl sűrű program. Ha a találkozó idegen nyelven zajlik, majd minden mondatot magyarul is el kell magyarázni, akkor kevesebb téma fér bele. A tolmács nem tudja eltüntetni az időveszteséget. Aki ezt ígéri, valószínűleg összefoglalni fog, nem pontosan tolmácsolni.
Rossz jel az is, ha a megbízás előtt nincs szó a hosszabbításról. Élő helyzetben gyakran csúszik a kezdés, elhúzódik a tárgyalás, vagy új résztvevő kapcsolódik be. Érdemes előre rögzíteni, mennyi a megkezdett óra díja, meddig tud maradni a tolmács, és mi történik, ha a program rövidebb lesz.
A jó tolmácsolás látható jelei
A jó tolmácsolás nem feltűnő. A beszélgetés halad, a felek nem néznek egymásra tanácstalanul, és a tolmács nem veszi át az irányítást. Közbeszól, ha pontosítás kell, de nem alakítja át önkényesen az üzenetet. Nem szépíti a kellemetlen mondatokat, nem ad saját tanácsot, és nem hagy ki részeket csak azért, mert azok nehezek.
Az eredmény minőségét már az ajánlatkérésnél lehet sejteni. Aki tiszta kérdéseket tesz fel, megmondja, milyen információra van szüksége, és jelzi a feladat határait, az nagyobb eséllyel dolgozik megbízhatóan. Tolmácsolásnál ez különösen fontos, mert a hibát sokszor nem lehet utólag javítani. Egy félreértett időpont, feltétel vagy orvosi instrukció azonnali következménnyel járhat.
Kapcsolódó szolgáltatások
Mások ezeket keresték még
Azért vagyunk, hogy segítsünk!
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!
06 (1) 808 9788







