Fordítson könyvet professzionálisan Sümegen

Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot sümegi szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyv fordítása angolról magyarra

Sümeg
14 napja

Szükségem van egy tapasztalt fordítóra, aki vállalja egy könyv angol nyelvű fordítását magyarra Sümegen. A könyv műfaja szépirodalom, kb. 300 oldal, fontos, hogy a fordító magas szintű nyelvtudással rendelkezzen és tapasztalt legyen könyvek fordításában. A fordítást precízen, határidőre kell elvégezni, és a munka során fontos a szerzői jogok betartása. Elvárás, hogy a fordító jól ismerje a magyar irodalmi nyelvet, és legyen tapasztalata hasonló projektekben. A munka helyszíne Sümeg, a fordítás otthonról végezhető, de rendszeres egyeztetés szükséges a megbízóval.

Könyv fordítása tudományos témában

Sümeg
14 napja

Olyan fordítót keresek Sümegen, aki szakmai tapasztalattal rendelkezik tudományos könyvek fordításában, különösen a természettudományok területén. A fordítandó anyag egy 200 oldalas tudományos könyv, melyet angol nyelvről magyarra kell átültetni. Nagyon fontos, hogy a fordító pontos és precíz legyen, jól értse a szakterület szakkifejezéseit, és képes legyen a szöveget érthető módon átadni. A fordítást a saját otthonában végzi, de rendszeres konzultáció szükséges a megbízóval, és határidő betartása elengedhetetlen.

Kreatív fordítás egy irodalmi műhez

Sümeg
14 napja

Kreatív fordítót keresek Sümegen egy irodalmi mű magyarra fordítására, amely egy magyar nyelvű verseskötet angol változata. A feladat nemcsak fordítás, hanem a mű stílusának és hangulatának megőrzése is, így kreatív és érzékeny fordítói hozzáállás szükséges. A fordítás során fontos, hogy a versszerkezet és a rímképlet is megtartásra kerüljön, illetve a mű érzelmi hatása ne változzon. A munka otthoni környezetben végezhető, de rendszeres egyeztetés és véleményezés szükséges a megbízóval.

Könyvfordítás jogi szakkifejezésekkel

Sümeg
14 napja

Szükségem van egy szakértő fordítóra Sümegen, aki tapasztalt jogi szakkifejezések fordításában, egy jogi témájú könyv magyarra fordítására. A könyv 250 oldal, angol nyelvű, és jogi, szerzői jogi, illetve szerzői jogi terminológiát érint. Elvárom, hogy a fordító mély ismeretekkel rendelkezzen a jogi szakterületen, precízen és pontosan dolgozzon, és a fordítást határidőre készítse el. A munka otthonról végezhető, de rendszeres kommunikáció szükséges a fordítás minőségének biztosítása érdekében.

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Milyen lépések szükségesek ahhoz, hogy egy könyvet fordíttassak Sümegen?
Először is, érdemes kiválasztani egy megbízható fordítóirodát vagy szabadúszó fordítót Sümegen, akik tapasztalattal rendelkeznek a könyvek fordításában. Ezután egyeztetni kell a fordítás részleteit, például a határidőt és az árakat. Sok esetben szükség lehet a könyv szövegének eredeti példányára, amit digitalizálni kell, ha nem áll rendelkezésre. Végül pedig jó ötlet ellenőriztetni a fordítást, hogy biztosan minden pontos és a célnyelvi kultúrához illő legyen.
Mennyire költséges egy könyv fordítása Sümegen, és mit befolyásol ez a díj?
Hogyan biztosíthatom, hogy a fordítás hű legyen az eredeti műhöz Sümegen?
Milyen időtartamra lehet számítani egy könyv fordításának Sümegen, és mik befolyásolják ezt a határidőt?