Fordítson könyvet professzionálisan Vásárosnaményen

Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot vásárosnaményi szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyv fordítási feladat magyar-rumán nyelvre

Vásárosnamény
egy hónapja

Sziasztok! Olyan fordítót keresek, aki képes egy magyar nyelvű könyvet rumán nyelvre fordítani. A könyv terjedelme körülbelül 300 oldal, és fontos, hogy a fordító kiváló nyelvi készségekkel rendelkezzen mindkét nyelven. A feladat magában foglalja a szöveg pontos és kulturálisan megfelelő átültetését, figyelembe véve a könyv témáját és hangulatát. A munka során szigorúan tartom a határidőket, és elvárom, hogy a fordítás hibátlan legyen. A feladatot Vásárosnaményben kell elvégezni, személyes találkozó vagy online egyeztetés alapján. Kérlek, csak olyan szakemberek jelentkezzenek, akik már végeztek hasonló könyvfordítást, és referenciával rendelkeznek!

Könyv fordítási projekt magyar és angol nyelv között

Vásárosnamény
egy hónapja

Üdvözlöm! Egy magyar nyelvű könyvet szeretnék angolra fordíttatni, és keresek egy tapasztalt fordítót Vásárosnaményben. A könyv témája irodalom és kultúra, terjedelme kb. 250 oldal. Elvárom, hogy a fordító magas szinten értse az irodalmi nyelvet, és képes legyen a szöveget gördülékenyen átültetni angolra, megőrizve a mű hangulatát és stílusát. A munka során fontos a precíz és megbízható munkavégzés, a határidők pontos betartása, valamint a szöveg kulturális érzékenysége. A feladatot személyesen Vásárosnaményben vagy online végeznénk, egyeztetés szerint. Kérem, csak komoly szakemberek jelentkezését várjuk, akik referenciával rendelkeznek korábbi fordítási munkákról!

Könyvfordítás magyar-rumán nyelvre, műfordítás

Vásárosnamény
egy hónapja

Sziasztok! Egy magyar nyelvű irodalmi mű fordítását keresem rumán nyelvre, Vásárosnaményben. A könyv kb. 400 oldal, és fontos, hogy a fordító értse az irodalmi szövegek sajátosságait, és képes legyen műfordításra. A feladat magában foglalja a szöveg pontos átültetését, a kulturális utalások megőrzését és a nyelvi stílus megtartását. A munka határideje két hónap, de rugalmas vagyok, ha a minőség érdekében szükséges hosszabb idő. Elvárom, hogy a szakember rendelkezzen tapasztalattal műfordításban, és referenciákat mutasson be. A feladat elvégzését Vásárosnaményben vagy távoli munkavégzéssel is meg tudjuk oldani, személyes egyeztetés szerint.

Könyv fordítás magyar nyelvről német nyelvre

Vásárosnamény
egy hónapja

Kedves Fordítók! Egy magyar nyelvű szakirodalmi könyvet szeretnék német nyelvre fordíttatni Vásárosnaményben. A könyv terjedelme kb. 350 oldal, és nagyon fontos, hogy a fordító jártas legyen a műszaki és szakmai szövegek fordításában, valamint rendelkezzen tapasztalattal irodalmi művek fordításában is. A feladat magában foglalja a szöveg kulturális átültetését, a terminológia pontos használatát és a stílus megőrzését. A határidő 3 hónap, de szükség szerint lehetőség van egyeztetésre. Elvárás, hogy a szakember helyben, Vásárosnaményben vagy online dolgozzon, és referenciákkal tudjon bizonyítani korábbi munkáit. Kérlek, csak komoly jelentkezéseket várunk!

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Milyen lépések szükségesek ahhoz, hogy egy könyvet fordíttassak Vásárosnaményen?
Először is érdemes kiválasztani egy megbízható fordítóirodát vagy szabadúszó fordítót Vásárosnaményen, akik szakértők a könyvek fordításában. Ezután egyeztetni kell a fordítandó könyv részleteit, például a nyelvpárt, a terjedelem és a határidőket. A szerződéskötés után átadják a szöveget, amit a fordító elkészít, majd végső átnézés és jóváhagyás után készül el a kész fordítás. Fontos, hogy világos kommunikáció legyen a folyamat során, és a fordítóval egyértelműen egyeztessék az elvárásokat.
Mennyire megbízhatóak a helyi fordítók Vásárosnaményen könyvek fordítására?
Milyen árakat lehet várni egy könyv fordításáért Vásárosnaményben?
Hogyan biztosíthatom, hogy a fordítás pontos és hiteles legyen Vásárosnaményen?