Fordítson könyvet professzionálisan Abán
Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!
Ne keresgélj és telefonálgass!
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Mennyibe kerül?
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Árak megismeréseSzakemberek értékelésekkel
Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet
Valódi értékelések
Mindez ingyen
Kérj árajánlatot abai szakemberektől
Ellenőrzött értékelések a Qjob szakemberekről
122 vélemény
frissítve 07 május 2025Anna K.
Szeretném megosztani az élményemet Edit segítségével, aki a könyv fordítását végezte el Abán. Nagyon profi volt, mindössze két hét alatt kész lett a fordítással, amiért 35,000 forintot fizettünk. Az eredmény tökéletes, minden részletre odafigyelt. Különösen tetszett, hogy a stílus is megmaradt, nagyon elégedett vagyok!
Árajánlat kéréseLászló T.
Judit csodás munkát végzett a könyv fordításánál. A munka mindössze egy hónapot vett igénybe, és 40,000 forintba került. Az átültetés nagyon precíz volt, minden részletre figyelt, és a határidőt is tartotta. Különösen tetszett, hogy a lényeget is meg tudta őrizni. Nagyon ajánlom őt másoknak is!
Árajánlat kéréseKatalin B.
Fanni nagyon segítőkész volt a könyv fordításánál. A munka 3 hétig tartott, és a díj 30,000 forint volt. Nagyon elégedett vagyok az eredménnyel, minden kérésemet figyelembe vette, és a stílus is nagyon hasonlított az eredetihez. Köszönöm a munkáját!
Árajánlat kéréseMiklós P.
Gábor egy hihetetlen szakember, aki a könyv fordítását végezte. A munka körülbelül 2 hétig tartott, és 50,000 forintot fizettem érte. Az átültetés nagyon precíz volt, és a minőség is kiváló. Minden részletre figyelt, és ez igazán megérte. Csak ajánlani tudom!
Árajánlat kéréseZsófia M.
Eleonora fantasztikus munkát végzett a könyv fordításában. Mindössze 3 hétbe telt, és a költség 45,000 forint volt. Nagyon figyelmes volt, és az eredmény messze felülmúlta az elvárásaimat. Az egész folyamat során nagyon professzionális volt, amit különösen értékeltem.
Árajánlat kéréseOrsolya V.
Zoltán segített nekem a könyv fordításában, és nagyon elégedett vagyok a munkájával. A fordítás 4 hétig tartott, és 38,000 forintba került. Az átültetés minősége kiemelkedő volt, pontosan azt kaptam, amire számítottam. Köszönöm, hogy ilyen jól végezted a munkát!
Árajánlat kéréseNézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on
Könyv fordítás angolról magyarra
Szia! Egy könyvet szeretnék fordítani angolról magyarra, és keresek egy tapasztalt fordítót, aki ezt elvállalja. A könyv körülbelül 300 oldal hosszú, és szeretném, ha a fordítás hű maradna az eredeti szöveghez, ugyanakkor olvasmányos is lenne a magyar olvasók számára. Fontos, hogy olyan valaki jelentkezzen, aki már dolgozott könyvfordításon, és ismeri a nyelvi árnyalatokat. A határidő három hónap, de ha lehetséges, gyorsított tempóban is fogadok jelentkezéseket. Edgyön a fordítás kultúráját is figyelembe venni, mert a könyv sok helyi utalást tartalmaz.
Könnyed nyelvű fordítás keresése
Helló! Szükségem lenne egy fordítóra, aki segítségemre lenne egy angol nyelvű könyv fordításában magyarra. Olyan fordítót keresek, aki bírja a könnyed és szórakoztató nyelvezetet, mert a könyv célja, hogy szórakoztassa az olvasókat. A könyv hossza kb. 250 oldal, és szeretném, ha a fordító érzékeny lenne a hangulatra és a stílusra. A határidő egy hónap, és nagyon várom a jelentkezéseket, akik esetleg már dolgoztak hasonló projekteken.
Szakkönyv fordítani szükséges
Kedves Fordító! Egy szakkönyvet szeretnék magyarra fordítani, ami angolul íródott. A könyv főként szakmai terminológiát tartalmaz, és nagyon fontos, hogy a fordítás pontos legyen. Keresek valakit, aki jártas a szakterületen, és tisztában van a szakszavakkal. A könyv körülbelül 400 oldal, és a határidő 6 hét. Kérlek, említsd meg a korábbi tapasztalataidat, és a fordítás menetéről szeretnék tájékoztatást kapni.
Irodalmi mű fordítása
Üdvözöllek! Keresek egy kreatív fordítót, aki képes egy irodalmi művet angolról magyarra fordítani. Fontos, hogy ne csak a szavakat, hanem a szöveg mögötti érzelmeket és hangulatot is át tudja adni. A könyv 350 oldal, és szeretném, ha a fordító képes lenne meglátni a mű mélyebb jelentéseit. A határidő 2 hónap, és nyitott vagyok a közvetlen kommunikációra a munka közben.
Fordító keresése regényhez
Szia! Egy regényfordítót keresek, aki angol nyelvről magyarra át tudná ültetni a könyvemet. A regény stílusa romantikus, és szeretném, ha a fordító képes lenne megőrizni a történet varázsát. A könyv 280 oldalas, és a határidő 8 hét. Fontos számomra, hogy a fordító tapasztalattal rendelkezzen hasonló témában, és tudjon referenciákat mutatni. Szívesen várom a jelentkezéseket!
Tudományos munka magyarra fordítása
Kedves Fordító! Szükségem lenne egy szakértőre, aki tudományos munkát fordítana angolról magyarra. A dokumentum hossza kb. 250 oldal, és tartalmaz sok nehezen érthető szakszót. Olyan valakit keresek, aki jártas a téma iránt, és érti a tudományos szövegek nyelvezetét. A határidő 4 hét, és előnyben részesítem azokat, akik már végeztek hasonló műveket. Várom a jelentkezéseket!
Kapcsolódó szolgáltatások
- Használati utasítás fordítás
- Hivatalos fordítás
- Könyv fordítás
- Szöveg fordítás
- Fordítás otthonról
- Orvosi lelet fordítás
- Felirat fordítás
- Oldal fordítás
- Olasz fordítás
- Angol fordítás
- Orosz fordítás
- Német fordítás
- Magyar fordítás
- Francia fordítás
- Szlovák fordítás
- Lengyel fordítás
- Japán fordítás
- Spanyol fordítás
- Tolmácsolás
Szolgáltatási katalógus
Azért vagyunk, hogy segítsünk!
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!
06 (1) 808 9788