Fordítson könyvet professzionálisan Ácson

Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot ácsi szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyv fordítása angolról magyarra

Ács
3 hónapja

Szia! Keresek egy tapasztalt fordítót, aki segítene egy angol nyelvű könyv magyarra fordításában. A könyv terjedelme körülbelül 300 oldal, és szeretném, ha a fordítás hűen visszaadná az eredeti szöveget, ugyanakkor a magyar olvasók számára is élvezhető lenne. Fontos, hogy a fordító jól ismerje a könyv műfaját, amely egy történelmi regény. Kérlek, csak olyanok jelentkezzenek, akik már dolgoztak hasonló projekten, és rendelkeznek referenciákkal. A határidő 2 hónap, és a munka távolról is végezhető, de ha szeretnéd, szívesen találkozom veled egy kávéra, hogy megbeszéljük a részleteket.

Szakkönyv fordítása németből magyarra

Ács
3 hónapja

Üdv! Keresek egy nyelvi szakértőt, aki segítene egy német nyelvű szakkönyv magyarra fordításában. A könyv a pszichológiáról szól, és néhány technikai kifejezés használata elengedhetetlen. Tehát, ha van tapasztalatod a pszichológiai szövegek fordításában, kérlek, jelents be! A könyv körülbelül 250 oldal, és szeretném, ha a fordítás legkésőbb 6 hét múlva elkészüljön. A munka online végezhető, de ha van lehetőséged, szívesen átbeszélném veled a szöveget egy kávézóban is.

Kreatív regény fordítása spanyolról magyarrá

Ács
3 hónapja

Helló! Szeretnék találni egy kreatív fordítót, aki segítene egy spanyol nyelvű regény fordításában. A történet egy fiatal lány kalandjait meséli el, és fontos, hogy a fordítás megőrízze a szöveg érzelmi mélységét. A könyv terjedelme körülbelül 400 oldal, és szeretném, ha a fordítás 3 hónap alatt elkészülne. Kérlek, csak olyanok jelentkezzenek, akik már dolgoztak hasonló projekteken, és előny, ha van tapasztalatod a regények fordításában. Az együttműködés online történne, de szívesen találkoznék veled, hogy megbeszéljük a részleteket.

Gyerekkönyv fordítása oroszról magyarra

Ács
3 hónapja

Szia! Keresek egy gyermekkönyv fordítót, aki tudna segíteni egy orosz nyelvű mese magyarra fordításában. A könyv célja, hogy élvezhető legyen 5-8 éves gyerekek számára, ezért fontos, hogy a fordító jól értse a gyerekek nyelvezetét és stílusát. A könyv 50 oldal körüli, és a fordításnak 1 hónapon belül el kell készülnie. A munka távolról végezhető, de örülnék, ha előre egyeztethetnénk a könyv tartalmáról.

Irodalmi mű fordítása francia nyelvről magyarra

Ács
3 hónapja

Üdvözöllek! Keresek egy irodalmi fordítót, aki elvállalná egy francia nyelvű irodalmi mű magyarra fordítását. A könyv terjedelme körülbelül 200 oldal, és fontos, hogy a fordító ismerje a francia irodalom stílusát. A célom az, hogy a magyar olvasók számára is élvezhető és érthető legyen a fordítás. Kérlek, jelentkezzenek azok, akik már dolgoztak irodalmi szövegek fordításán. A határidő 1,5 hónap, és a munka távolról végezhető, de szívesen beszélek veled a részletekről személyesen is.

Egy tudományos mű fordítása angolról magyarra

Ács
3 hónapja

Helló! Olyan fordítót keresek, aki tapasztalt tudományos művek fordításában, és segítene nekem egy angol nyelvű tudományos könyv magyarra fordításában. A könyv terjedelme 350 oldal, és a határidő 2 hónap. Fontos, hogy a fordító pontosan ismerje a tudományos szakszavakat és tudja, hogyan lehet ezeket érthetően átültetni magyarra. A munka távolról végezhető, de szívesen egyeztetnék veled a részletekről.

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Miért fontos a könyv fordítás Ácson?
A könyv fordítás Ácson különösen fontos, mert ez lehetőséget teremt arra, hogy a helyi közönség megismerje a nemzetközi irodalom legjobb munkáit. A fordítók nem csupán a szavakat ültetik át, hanem a kulturális kontextust is átértelmezik, így a helyi olvasók számára is élvezhetővé teszik a műveket. Emellett a könyvfordítás hozzájárul a kulturális sokszínűség megőrzéséhez és a helyi irodalmi élet gazdagításához is.
Milyen kihívásokkal kell szembenéznie egy könyvfordítónak Ácson?
Hogyan választják ki a megfelelő könyveket fordításra Ácson?
Mennyibe kerül egy könyv fordítása Ácson, és mi befolyásolja az árat?