Fordítson könyvet professzionálisan Baján

Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot bajai szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyv fordítása

Baja
3 hónapja

Szia! Van egy könyvem, amit szeretnék lefordítani magyarra. A könyv angol nyelvű, és a szöveg hossza körülbelül 300 oldal. Olyan fordítót keresek, aki tapasztalt a könyvfordításban, és jól érti az angol nyelvet, valamint a magyar nyelv szépségeit. Fontos, hogy a fordítás ne csak szavakban, hanem stílusban és hangulatban is tükrözze az eredetit. A határidőm 3 hónap, ezért ideális esetben heti rendszerességgel tudnánk konzultálni a haladásról. Kérlek, küldj egy rövid bemutatkozást és referenciát a korábbi munkáidról. Köszönöm!

Felpontoztuk a könyv fordítását

Baja
3 hónapja

Helló! Van egy könyv, ami angol nyelven íródott, és szeretném, ha valaki lefordítaná nekem magyarra. Kb. 400 oldal a terjedelem, és nagyon fontos lenne, hogy a fordító kiváló nyelvtudással rendelkezzen mindkét nyelven, és legyen tapasztalata irodalmi szövegek fordításában. Emellett várom, hogy a fordítás egyedi szófordulatai és kifejezései is visszaköszönjenek, hiszen a könyv hangulata kulcsfontosságú számomra. A munka során szeretnék heti három alkalommal találkozni vagy online kapcsolatot tartani, hogy megbeszéljük a folyamatot. A határidőm 2 hónap. Kérlek, jelentkezz, és írd meg, milyen tapasztalataid vannak ebben a témában!

Angol könyv magyar fordítása

Baja
3 hónapja

Sziasztok! Szükségem lenne egy fordítóra, aki segít lefordítani egy angol nyelvű könyvet magyarra. A könyv körülbelül 250 oldalból áll és irodalmi jellegű, így fontos, hogy a fordító ne csak a nyelvet ismerje, hanem az irodalmi fordításokban is legyen tapasztalata. A fordítás során a történet hűségének megőrzése mellett szeretném, ha a magyar változat is élvezetes és olvasmányos lenne. A határidő 6 hét, és szeretném, ha a folyamat során folyamatosan tudnánk kommunikálni. Kérlek, írj vissza, ha érdekel a feladat, és mellékelj referenciákat a korábbi munkáidról!

Irodalmi könyv fordítás

Baja
3 hónapja

Helló! Szeretnék lefordítani egy angol nyelvű irodalmi könyvet magyarra, és keresek egy fordítót, aki ebben segítene. A könyv terjedelme körülbelül 350 oldal, és fontos, hogy a fordító érzékeny legyen a szöveg hangulatára és a karakterekre. A fordítás során szeretném, ha a stílus és a kifejezések hűen tükrözzék az eredeti szöveget, ezért olyan szakembert keresek, aki van tapasztalata irodalmi művek fordításában. A határidő 8 hét, és a projekt során folyamatos konzultációra lenne szükség. Kérlek, írj, ha érdekel, és küldd el a portfóliódat is!

Könyv lefordítása angolról magyarra

Baja
3 hónapja

Sziasztok! Van egy 300 oldalas angol nyelvű könyvem, amit szeretnék lefordítani magyarra. Olyan fordítóra van szükségem, aki tapasztalt az irodalmi fordításban, és jól ismeri mindkét nyelvet. Fontos, hogy megőrizzük a történet hangulatát és az eredeti szöveg finom árnyalatait. A munka elvégzésére 2 hónap áll rendelkezésre, és szeretném, ha a fordító rendszeresen tájékoztatna a haladásról. Kérlek, írj, ha érdekelt a feladat, és csatolj referenciát a korábbi munkáidról!

Magyar fordítás angol könyvhöz

Baja
3 hónapja

Helló! Keresek egy tapasztalt fordítót, aki segíthet nekem egy angol nyelvű könyv lefordításában magyarra. A könyv 280 oldalas és irodalmi stílusú, ezért fontos, hogy a fordító jól érezze a nyelvek közötti különbségeket. A célom, hogy a magyar változat is megőrizze az eredeti hangulatot és szellemiséget. A határidő 2,5 hónap, és a munka során szeretném, ha folyamatosan kommunikálnánk a folyamat során, hogy bármilyen kérdésemre választ kapjak. Ha érdekel a projekt, kérlek, küldd el a referenciáidat, hogy megnézhessem a korábbi munkáidat!

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Miért érdemes könyv fordítást választani Baján?
A könyv fordítás Baján nagy előnyökkel jár, hiszen a város gazdag kulturális örökséggel rendelkezik. A helyi fordítók jól ismerik a környék sajátosságait és a helyi nyelvjárásokat, ami segíti a pontos és érzékeny fordítást. Ezen kívül, a Baján működő fordítóirodák sokszor kedvező árakat kínálnak, és személyre szabott szolgáltatásokkal állnak rendelkezésre, így a minőség és a költség optimalizálása egyszerre érhető el.
Milyen típusú könyveket érdemes fordítani Baján?
Mennyire fontos a kulturális háttér a könyvek fordításában?
Hogyan válasszak jó fordítót Baján a könyvemhez?