Fordítson könyvet professzionálisan Barcson

Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot barcsi szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyv fordítása magyarra

Barcs
2 hónapja

Helló! Szükségem lenne egy tapasztalt fordítóra, aki segítene nekem egy angol nyelvű könyv magyarra fordításában. A könyv témája a személyes fejlődés, és körülbelül 200 oldalas. Fontos, hogy a fordító jól értse a szöveg mélyebb jelentését, és képes legyen azt ügyesen átültetni magyarra. Szeretném, ha a fordítás természetes és folyamatos lenne, mintha eredetileg magyar nyelven írták volna. Kérem, írja le, milyen tapasztalatai vannak, és mennyi idő alatt tudná elvégezni a munkát. Barcson kellene dolgozni, de ezt online is meg tudjuk oldani, ha szükséges.

Könyv fordítása angol nyelvről

Barcs
2 hónapja

Sziasztok! Keresek egy megbízható fordítót, aki segítene lefordítani egy francia nyelvű regényt angolra. A könyv egy romantikus történet, és szeretném, ha a szöveg hűen tükrözné az eredeti stílust és hangulatot. A fordító legyen precíz, és figyeljen a részletekre. A munka Barcson zajlana, de lehetőség van online kollaborációra is. Kérlek, írjátok le, mennyi időt venne igénybe a fordítás, és milyen díjjal számolhatok.

Könyv fordítása német nyelvről

Barcs
2 hónapja

Szia! Van egy német nyelvű könyvem, amit szeretnék magyarra fordítani. A könyv témája a történelmi fikció, és nagyon érdekes. Olyan fordítót keresek, aki nemcsak jól beszél németül, de képes megérteni a történet kontextusát is. A könyv körülbelül 150 oldal hosszú, és szeretném, ha a fordítás a lehető leghamarabb elkészülne. Barcson találkozhatunk, de online is megoldhatjuk. Kérlek, írj, ha érdekel a projekt!

Könyv fordítása spanyolról magyarra

Barcs
2 hónapja

Kedves Fordító! Segítségre lenne szükségem egy spanyol nyelvű könyv magyarra történő fordításához. A könyv körülbelül 250 oldal terjedelmű, és nagyon fontos számomra, hogy a fordítás pontosan tükrözze az eredeti szöveget. Olyan szakembert keresek, aki jól érti a spanyol nyelvet, és rendelkezik némi tapasztalattal a könyvfordítás terén. Barcson foglalkozunk a feladattal, de ha praktikusan online tudod megoldani, az is rendben van. Kérlek, értesíts, hogy mennyi időre lenne szükséged a munkához!

Könyv fordítása olaszról magyarra

Barcs
2 hónapja

Üdvözöllek! Keresek egy olasz-magyar fordítót, aki segítene lefordítani egy érdekes olasz novelláskötetet. A könyvben a történetek rövidek, de nagyon kifejezők, szeretném, ha a magyar fordítás megőrizné az olasz stílus báját. Fontos, hogy a fordító ne csak nyelvtanilag, hanem stilisztikailag is jártas legyen. A munka Barcson zajlana, de nyitott vagyok az online megoldásokra is. Kérlek, írd meg, mennyi időre lenne szükséged és milyen költségekkel számolhatunk!

Könyv fordítása orosz nyelvről

Barcs
2 hónapja

Helló! Van egy orosz nyelvű könyvem, amit szeretnék magyarra fordítani. A könyv a kulturális különbségekről szól, és nagyon fontos, hogy a fordítás pontosan tükrözze az eredeti jelentéseket és érzéseket. Olyan fordítót keresek, aki nemcsak nyelvi készségekkel rendelkezik, hanem kulturális ismeretekkel is. Ezt a feladatot Barcson szeretném lebonyolítani, de az online fordítást is elfogadhatónak tartom. Kérlek, jelezd, hogy mennyi idő alatt tudod elvégezni a munkát és milyen díjjal számíthatok!

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Mit kell tudni a könyv fordítás folyamatáról Barcson?
A könyv fordítás Barcson általában több lépésből áll. Először is, a fordító meghallgatja az ügyfél igényeit, majd megvitatják a könyv téma és stílusának megfelelő fordítást. Ezt követi a tényleges fordítás, ami során a fordító figyel a szöveg hitelességére és kulturális szempontokra is. A fordítást követi egy alapos korrektúra, ahol a szöveget ellenőrzik a nyelvtani és stilisztikai hibák szempontjából. Végül a kész anyagot a megrendelőnek átadják, és szükség esetén további módosításokat is elvégeznek.
Mennyibe kerül egy könyv fordítása Barcson?
Milyen szempontokat kell figyelembe venni a fordítónak Barcson?
Hány időre van szükség egy könyv fordítására Barcson?