Japán fordítás Bicskén gyorsan és professzionálisan

Találj japán fordítási szakértőt, aki a legjobb áron és a leggyorsabban segít! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot bicskei szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Japán Fordítási Szolgáltatás Kérése

Bicske
2 hónapja

Szia! Japán nyelvű dokumentumokat kellene lefordítani magyarra. Két különböző szöveget szeretnék, az egyik körülbelül 1000 szó, a másik pedig 500 szó. A fordítónak rendelkeznie kell anyanyelvi japán, illetve folyékony magyar nyelvtudással. Fontos, hogy a fordítás pontos és kultúrált legyen, a szakszavakat helyesen használva. Az eredeti szövegek tartalmát nem szeretném, hogy kicsit is megváltoztassák, így a hű fordítás elengedhetetlen. A határidő 2 hét, így kérem, csak akkor jelentkezzen, ha ennyi idő alatt el tudja végezni a munkát.

Japán Szöveg Fordítása Magyarra

Bicske
2 hónapja

Helló! Szükségem lenne egy szakemberre, aki le tudná fordítani a japán nyelvű marketing anyagunkat. A szöveg körülbelül 1500 szó. Fontos, hogy a fordító ismeri a marketing terminológiát, és megértse a szöveg célját, hogy a magyar változat is hatékonyan szólítsa meg a közönséget. A munka átfutási ideje 1 hét, és a fordítónak minden mondatot tökéletesen kell átültetnie, hogy az eredeti üzenet ne vesszen el. Kérlek, jelezd, ha érdekel a feladat!

Szakszerű Japán Fordítás Kérése

Bicske
2 hónapja

Kedves Fordító! Olyan szakszerű fordítót keresek, aki segítene a japán nyelvű technikai dokumentációm magyarra fordításában. A dokumentum terjedelme 3000 szó körül van, és fontos, hogy a fordítás során minden technikai kifejezés pontosan legyen átültetve. A határidőm 10 nap, és a fordítónak tapasztalattal kell rendelkeznie hasonló típusú fordításokban. Kérem, küldjön referenciákat és árakat, ha érdekli a feladat!

Japán Nyelvű Kiadói Anyag Fordítása

Bicske
2 hónapja

Szia! Kiadónk szeretne egy japán nyelvű könyvet lefordítani magyarra. A könyv összesen 25000 szó, és az első két fejezet már készen áll. Olyan fordítót keresünk, aki tapasztalt irodalmi fordításban, és meg tudja ragadni az eredeti mű stílusát. A fókusz a nyelvi szépségen és a hű fordításon van. A határidő 6 hét, így türelmesnek kell lenned. Kérlek, válaszolj, ha érdekel a projekt!

Japán Filmfordítás Kérése

Bicske
2 hónapja

Helló! Keresek egy fordítót, aki segítene a japán filmfordításomban. A film teljes hossza körülbelül 90 perc, és az aláírásokat kellene lefordítani magyarra. Fontos, hogy a fordító számára is érthetők legyenek a kulturális utalások, és hogy a szöveg gördülékeny és természetes legyen a magyar nyelven. A határidőm 3 hét, és örülnék, ha tudnál nekem segíteni!

Japán Nyelvű Üzleti Ajánlat Fordítása

Bicske
2 hónapja

Üdv! Szükségem lenne egy szakemberre, aki lefordítja a japán nyelvű üzleti ajánlatomat. A dokumentum hossza körülbelül 800 szó, és fontos, hogy a fordító ismeri az üzleti nyelvezetet. A határidő 5 nap, és szeretném, ha a fordítás hűen tükrözné az üzleti szándékaimat, valamint a japán kultúra sajátosságait is figyelembe venné. Kérlek, jelezd, ha érdekel a munka!

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Milyen típusú dokumentumokat fordítanak leggyakrabban japánról magyarra Bicskén?
Bicskén a leggyakrabban üzleti dokumentumokat, szerződéseket, orvosi papírokat, valamint személyes dokumentumokat, például anyakönyvi kivonatokat és útleveleket fordítanak japánról magyarra. Az üzleti életben a precíz fordításokra van szükség, míg a személyes dokumentumoknál a hitelesség és a pontos jelentés a legfontosabb.
Mennyire fontos a kulturális kontextus figyelembevétele a japán fordítás során?
Hogyan válasszuk ki a megfelelő fordítót japán nyelvhez Bicskén?
Mennyibe kerül a japán fordítás Bicskén, és milyen tényezők befolyásolják az árat?