Fordítson könyvet professzionálisan Cigándon

Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot cigándi szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyv fordítása angolról magyarra

Cigánd
2 hónapja

Szia! Szükségem lenne egy könyv fordítására angolról magyarra. A könyv terjedelme körülbelül 300 oldal, és fontos, hogy a fordítás hűen tükrözze az eredeti író stílusát. Olyan szakembert keresek, aki tapasztalattal rendelkezik irodalmi fordításban, és az angol nyelvet anyanyelvi szinten beszéli. A határidő sürget, mivel szeretném, ha a fordítást legkésőbb egy hónapon belül elvégeznéd. A munka Cigándon történik, de online is tudunk kommunikálni. Kérlek, részletezd, hogy milyen tapasztalataid vannak, és mennyibe kerülne ez a projekt.

Könyv szakmai fordítása

Cigánd
2 hónapja

Helló! Keresek egy fordítót, aki el tudná végezni egy szakmai könyv magyarra fordítását. A könyv főként tudományos szövegeket tartalmaz, így fontos, hogy a fordító értse az adott szakterületet, és a kifejezéseket pontosan át tudja ültetni. A könyv 200 oldal hosszú, és szeretném, ha a fordítás legkésőbb 6 hét múlva elkészülne. Cigándon élek, de a munka elvégezhető online is. Kérlek, ha érdekel a feladat, írj, és mondj egy árat!

Könyv fordítása spanyolról magyarra

Cigánd
2 hónapja

Szia! Van egy spanyol nyelvű könyvem, amit szeretnék magyarra fordítani. A könyvben sok kulturális utalás található, és fontos lenne, hogy a fordító jól ismerje a spanyol kultúrát is. A könyv körülbelül 250 oldal terjedelmű, és a fordítást 8 héten belül szeretném megkapni. Kérlek, mondj nekem egy ajánlatot, és meséld el, hogy milyen tapasztalataid vannak a fordítás terén. A munka Cigándon történik, de online is végezhetjük.

Könyvgyűjtemény fordítása

Cigánd
2 hónapja

Helló! Szükségem lenne egy könyvgyűjtemény fordítására németből magyarra. A gyűjtemény tartalmaz különböző novellákat és elméleti írásokat, így fontos, hogy a fordító jól értse a nyelvi nüanszokat. A gyűjtemény összesen 400 oldal, és a fordítást szeretném 3 hónapon belül befejezni. Cigándon élek, de a munka elvégezhető online is. Kérlek, írd meg, mennyibe kerülne, és mesélj a korábbi munkáidról.

Könyvfordítás és lektorálás

Cigánd
2 hónapja

Szia! Keresek egy fordítót, aki gyakorlatilag egy új könyv fordításával és lektorálásával foglalkozik. Az eredeti szöveg francia nyelvű, és a célom az, hogy egy színvonalas magyar verziót kapjak. A könyv terjedelme 350 oldal, és a határidő 2 hónap. Fontos, hogy tapasztalattal rendelkezz a fordítói munkákban és a lektorálásban is. A munka Cigándon történik, de online is elérhető vagyok. Várom a válaszod!

Könyv fordítás olaszról magyarra

Cigánd
2 hónapja

Helló! Van egy olasz nyelvű könyvem, ami egy irodalmi mű, és szeretném, ha valaki lefordítaná magyarra. A könyv 150 oldal hosszú, és nagyon fontos, hogy a fordító ismeri az irodalmi kifejezéseket és stílusokat. A határidő körülbelül 5 hét. Cigándon élek, de az online kommunikáció nagyon jól működik. Kérlek, ha érdekel a feladat, írj, hogy megtudhassam, milyen tapasztalataid vannak és mennyibe kerülne a munka.

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Milyen lépések szükségesek a könyv fordításához Cigándon?
A könyv fordítása Cigándon több lépést igényel. Először is fontos, hogy válasszuk ki a megfelelő fordítót, aki tapasztalt és ért a könyv stílusához. Ezután a fordító olvassa el a könyvet, hogy megértse a tartalmát és a szerző szándékát. A következő lépés a nyelvi és stilisztikai megfelelés biztosítása, amely magában foglalja a szöveg alapos átnézését és lektorálását. Végül a fordított szöveget érdemes egy másik szakemberrel is ellenőriztetni, hogy elkerüljük a hibákat és a félreértéseket.
Milyen költségekkel jár a könyv fordítása Cigándon?
Milyen nyelvekre tudom fordítani a könyvemet Cigándon?
Mennyi időt vesz igénybe a könyv fordítása Cigándon?