Mennyibe kerül egy fordítás?

Egyes hivatalos dokumentumok hiteles fordítása általánosságban véve 5.000-10.000 Ft. De nehézbítő körülmények között (ritkán beszélt nyelv, nagy terjedelemű szöveg) az ár akár 20.000-50.000 forint is lehet.

Honnan tudjuk az árakat?

Évente emberek százai keresnek Qjob szakembereit különböző feladatokhoz. Nyomonkövetjük a helyi szakemberektől kapott árajánlatokat, átlagárakat, majd ezeket megosztjuk Önökkel! Így nem kell többet órákat keresgélni az interneten, hanem 2-3 perc alatt sok-sok szakember ajánlata közül válogathat!

Fordításra van szükséged?

Fordítót keresek

Mennyibe kerül egy fordítás?

A fordítás költsége több tényezőtől függ, a fő mérvadó a lefordítandó szöveg hossza, azaz a szavak/ karakterek száma, a nyelvi kombináció, a szöveg specifikussága, a határidő és az elvárt fordítás szintje. Utóbbi attól függ, hogy mire akarod használni a fordított szöveget.

Tartalom
Mennyibe kerülnek a fordítók, és milyenek az áraik?
Árazási típusok
Fordítási szintek 

Mennyibe kerülnek a fordítók, és milyenek az áraik?

A fordítók dokumentumokat fordítanak egyik nyelvről a másikra. Bármilyen típusú dokumentum lefordítható, beleértve a születési anyakönyvi kivonatokat, állampolgársági és bevándorlási nyomtatványokat, marketing dokumentumokat, üzleti szerződéseket és egyéb írásos formanyomtatványokat.

Van hivatalos és nem hivatalos fordítás is. A hivatalos fordítás olyan esetekben indokolt, amikor a lefordított anyagot valamilyen hivatalos szervnek kell továbbítani pl. Iskola, munkáltató, vagy állami szervezet.
Sok szakember kínál fordítást, összefoglalást, szerkesztést, lektorálást és egyéb nyelvi szolgáltatásokat angol, német, koreai, orosz, japán, spanyol, francia, arab, mandarin és szinte minden más nyelven. 

Lektorálás

A lektorálás a már meglévő fordítás hivatalos fordító általi ellenőrzésé. Ennek ára 6Ft./ karakter.

A hivatásos fordítók a legkülönbözőbb szövegek fordításában is jártasak, a jogi szövegektől az orvosi, pénzügyi és tudományos szövegekig. A fordítók gyakran egy adott dokumentumtípusra, valamint bizonyos nyelvre, nyelvekre specializálódnak.

Szöveg nehézsége: +50%

Végül, a fordítási árak változnak, ha a fordítás különleges formázási munkát igényel.
Az írott szó fordítása különbözik a tolmácsolástól, amely a beszélt szóra vonatkozik, és amelyre gyakran van szükség például bírósági vagy kórházi környezetben.  Számos tényező befolyásolja a hivatásos fordító felfogadásának költségeit.

A fordítás költsége több tényezőtől függ, amelyek közül a legnagyobbak a lefordítandó szöveg hossza, azaz a szavak száma.

Mennyiség:

  • alap mennyiség napi 15,000 célnyelvi karakter
  • napi 22 500 karakterig +10%
  • napi 30 000 karakterig +25%
  • napi 45 000 karakterig +35%
  • napi 45 000 felett már egyedi megállapodást szoktak javasolni

A nyelvi kombináció

Minél ritkább a nyelvi kombináció, annál magasabb a fordítási díj: például egy angolról japánra történő fordítás sokkal többe kerül, mint egy angolról olaszra történő fordítás, mivel erre a nyelvi kombinációra kevesebb fordító áll rendelkezésre.

Nyelv csoportok

Nyelvek

Karakterenként (bruttó)

Első szint

Átlagos árak

Angol, német, orosz, francia

4-5 Ft

Második szint

Átlagosnál magasabb árak

Albán, baszk, belorusz, bolgár, bosnyák, cseh, eszperantó, finn, flamand, holland, horvát, katalán, latin, lengyel, moldáv, montenegrói, norvég, olasz, orosz, portugál, román, spanyol, szerb, szlovák, szlovén, újgörög, ukrán

 

 

+30-50% felár

Harmadik szint

Magas árak

Arab, észt, görög, héber, kínai, lett, litván, macedón, romani, török

+100-200% felár

E két változó mellett a fordítás ára a témától függően is jelentősen eltérhet. Minél specifikusabb és szakszerűbb a terminológia egy fordításban, annál magasabbak a fordítási díjak. Például egy atomreaktorok működéséről szóló cikk fordítása, vagy jogi, orvosi szakfordítás többe kerül, mint egy éttermeiről szóló brosúra fordítása.

Szerkesztési díj:

  • Szerkeszthető PDF dokumentum esetén: 450 Ft. / oldal
  • Papír alapú dokumentum, szkennelt irat vagy képfájl esetén: 700 Ft. / oldal    

Ha sürgős szállítási határidőre van szükség.

Határidő: 

  • 1 munkanapon belül +100%
  • 3 munkanapon belül +50%

A fordítás árára hatással van továbbá a fordítandó anyag minősége, hogy mennyire egyszerű dolgozni az anyaggal.

Anyag minősége:

  • Rosszul olvasható szöveg (pl. kézírás, fotó stb.) +25% 

Ha hanganyagról van szó az nagyon megemeli az árat, ugyanis ezt duplán kell gépelni.

Hanganyagról fordítás: +100%

Ha hitelesítésre van szükség.

Hitelesítési díj: 

  • Papíralapú hiteles fordítás esetén: 2.500 Ft./hitelesítés
  • E-hiteles fordítás esetén: 2.000 Ft./hitelesítés
  • EHE (Egyszerűsített Honosítási Eljárás) esetén: 1.250 Ft./hitelesítés

Árazási típusok

Szavanként / karakterenként

Sok fordító a fordítási szolgáltatásait per szó, vagy per karakter számítja fel. A fordítási költségek a földrajzi régiótól, valamint a fordító tapasztalatától és szakterületétől függően magasabbak. Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) sima fordítás esetén kb. 4 forint / karakter, azaz kb. 24 forintot számol fel per szó (az alapnyelvek esetében). Hiteles fordítás esetén pedig 7,5 forintot azaz kb. 50 forintot per szó (az alapnyelvek esetében).

Oldalanként 

Egyes fordítók bizonyos szabványos dokumentumokért, szerződésekért és űrlapokért meghatározott árakat számítanak fel, amelyekkel ésszerűen meg tudják közelíteni a szükséges időt és erőforrásokat. Az OFFI kb. 10,000 Ft. kezdőárat számít fel. 

A leggyakoribb dokumentumkérések, amik az oldalankénti díjszabásba tartoznak akövetkezők: születési anyakönyvi kivonatok, házassági anyakönyvi kivonatok, rendőrségi feljegyzések, egyetemi feljegyzések és egyéb tanúsítványok.

Számítógéppel támogatott fordítás

Sok fordító használ CAT eszközöket, mint a Trados, Wordfast, MemoQ, Across és stb. E szoftverek használata során a fordítók megadják a terminológiát, és létrehoznak egy "terminológiai bázist" vagy lexikont, amelyet a későbbi dokumentumokhoz használhatnak. 

Ha egy szót egyszer lefordítottak, az örökre bekerül a terminológiai bázisba. Emiatt a fordítók háromszor olyan gyorsan tudnak fordítani, mint a hagyományos módon. 
A CAT-eszközök használatával a legtöbb fordító a nehézségi szinttől függően naponta körülbelül 1500-6000 szót tud lefordítani. Amikor a fordítók bevisznek egy dokumentumot a szoftverbe, a programba már bevitt adatokból találnak egyezéseket. Az ismétlésekért a fordítók általában nem kapnak fizetést, ha mégis, akkor a fizetendő díj elég alacsony.

A számítógéppel támogatott fordítás árát befolyásolja:

  • Az ismétlés szintje (azaz, hogy mennyire ismétlődik a szöveg)
  • A homogenitás szintje (azaz a projekten belüli belső hasonlóságok)

Cat alapján fordítás számítás

Nem tudod, hogy mennyibe kerülne az adott szöveg fordítása? Kérj egyéni árajánlatot a Qjob tolmács szakembereitől!

Árajánlatot kérek

Fordítási szintek

A piacon három szolgáltatási szint közül választhatunk (prémium, professzionális és gazdaságos), hogy a lefordított szöveg a lehető legjobban megfeleljen a projekt egyedi követelményeinek.

Gazdaságos

Tökéletes fordítás egy szöveg megértéséhez vagy személyes használatra. Publikációs célokra nem alkalmas. A gépi fordítás (CAT) könnyű szerkesztése egy anyanyelvi hivatásos fordító által, hogy csak a legsúlyosabb hibákat távolítsa el. Ez a lehetőség a legtöbb esetben nem áll rendelkezésre szkennelt PDF-ek és képek esetében.

Professzionális

A standard professzionális fordítás (hivatalos célokra). Általában az az eljárás, hogy az anyanyelvi szakfordító által készített fordítást még egy második anyanyelvi szakfordító is megnéz, valamint még egy harmadik személy is, akinek alapvetően az a munkája hogy ellenőri a kiadott anyagokat.

Prémium

Kiváló minőségű fordítás publikációs célokra. Anyanyelvi szakfordító által készített fordítás. Teljes körű felülvizsgálat egy második anyanyelvi szakfordító által. Végső minőségellenőrzés egy dedikált projektmenedzser által.

Az alábbi táblázat a különböző típusú dokumentumok fordítási árait mutatja a kért minőségi szinttől függően. 

 

Prémium

Hivatalos

Gazdaságos

Weboldal (3,000 szó)

65.000 Ft

40.000 Ft

25.000 Ft

PPT (1,000 szó)

25.000 Ft

20.000 Ft

12.000 Ft

Önéletrajz (250 szó)

15.000 Ft

10.000 Ft

5.000 Ft

Android app (2,000 szó)

45.000 Ft

30.000 Ft

20.000 ft

Házassági anyakönyvi kivonat

20.000 Ft

10.000 Ft

5.000 Ft

A feltüntetett árak egy általános témájú, alapnyelven történő és standard szállítási határidőn alapuló fordításra vonatkozik.

A tartalomban az offi standard árait használtuk iránymutatónak.


Miért érdemes a Qjob Szakembereit felkeresni?

A Qjob-ot hónapról hónapra egyre több szakember és megbízó használja. Ennek köszönhetően egyre hatékonyabban találhatnak egymásra megbízó és megbízott. Megbizonyosodhatsz arról, hogy olyan szakemberrel van dolgod, aki tényleg ért a dolgához. Megnézheted az ajánlásait, referencia munkáit vagy éppen a készségeiről, tudásáról tájékozódhatsz a felületünkön!

Létrehozok egy feladatot!

Szakemberként regisztrálok!

László tudja, mennyibe kerül egy fordítás