Fordítson könyvet professzionálisan Bodajkon

Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot bodajki szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyv fordítása

Bodajk
2 hónapja

Szia! Egy könyv fordításához keresek szakértőt Bodajkon. Az a feladat, hogy a könyv magyar szövegét angol nyelvre fordítsd. A könyv körülbelül 300 oldal hosszú, és fontos, hogy a stílus, a hangvétel és a tartalom megmaradjon az eredeti érzés. Kérlek, csak olyan szakember jelentkezzen, aki már rendelkezik tapasztalattal könyvfordítás terén és tudja, hogyan kell a nyelvi árnyalatokat is figyelembe venni. A határidő egy hónap, tehát ha van időd, kérlek, írj nekem egy árajánlatot és mutass rá pár eddigi munkádra is. Köszönöm!

Könyv fordítás projekt

Bodajk
2 hónapja

Helló! Szeretném lefordítani a legújabb könyvemet Bodajkon, és keresek egy tapasztalt fordítót. A könyv egy sci-fi regény, ami 250 oldalból áll, és angolra kellene fordítani. Nagyon fontos számomra, hogy a történet ne csak szó szerint legyen lefordítva, hanem az érzés és a karakterek egyénisége is átjöjjön. A fordítónak jól kell értenie a sci-fi műfajt, és legyen elérhető heti rendszerességgel, hogy megbeszélhessük a folyamatot. Ha érdekel a projekt, kérlek, küldd el az árajánlatodat, és írd le a tapasztalataidat! Köszi!

Könyv fordítása angolra

Bodajk
2 hónapja

Üdv! Bodajkon keresek egy szakszerű fordítót egy 200 oldalas könyvem angol nyelvre történő fordításához. A könyv története egy fiatal lányról szól, aki felfedezi a világot, és nagyon fontos, hogy a fordítás tükrözze a kulturális különbségeket. Olyan fordítóra van szükségem, aki ismeri a kultúrák közötti nyelvi finomságokat és tudja, hogyan kell a szöveget élvezetesen olvashatóvá tenni. A határidő 6 hét, és szeretném, ha lenne lehetőség a személyes konzultációra is. Kérlek, hogy írd meg, milyen áron tudnád vállalni a munkát!

Könyv angolra fordítása

Bodajk
2 hónapja

Szia! Bodajkon élő fordítót keresek a legújabb könyvem angolra fordításához. A könyv 350 oldal terjedelmű, és romantikus történetet mesél el. A fordító feladata nem csupán a szavak lefordítása, hanem az érzelmek és a hangulat visszaadása is. Fontos, hogy a jelentkező jól ismerje a romantikus irodalmat, és rendelkezzen megfelelő tapasztalattal. A munka határideje 2 hónap, és szeretnék kérni néhány referenciát korábbi fordításokról. Kérlek, válaszolj, ha érdekel!

Könyvfordító keresése

Bodajk
2 hónapja

Helló! Könyv fordításához keresek szakembert Bodajkon. A könyvem egy 280 oldalas történet, ami izgalmas kalandokat mesél. Szükségem lenne egy olyan fordítóra, aki tapasztalattal bír és tudja, hogyan kell a stílust megtartani. Fontos, hogy a fordító beszéljen angolul és magyarul is, hogy a finom nyelvi különbségeket és jelentéseket át tudja adni. A határidő 1 hónap, és szeretném, ha a fordítás a lehető legjobb minőségű lenne. Kérlek, írj nekem árajánlatot és referenciákat, ha érdekel a munka!

Könyv fordítás megbízás

Bodajk
2 hónapja

Szia! Keresek egy fordítót Bodajkon a könyvemben található szöveg angol nyelvre történő lefordítására. A könyv körülbelül 400 oldal, és közéleti témákkal foglalkozik, fontos, hogy a fordítás hiteles és pontos legyen. Olyan szakembert keresek, aki rendelkezik tapasztalattal politikai szövegek fordításában, és érti a téma mélységét. A határidő 8 hét, és szeretném, ha a munka folyamán lenne lehetőség a folyamatos kommunikációra. Kérlek, küldd el az árajánlatodat, és néhány példát a munkáidból. Köszönöm szépen!

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Milyen lépéseken keresztül történik a könyv fordítása Bodajkon?
A könyv fordítása Bodajkon általában három fő lépésből áll. Először is, a fordító alaposan áttanulmányozza a könyvet, hogy megértse a tartalmát és a stílusát. Ezután elkezdődhet a tényleges fordítás, amely során a fordító figyel a nyelvhelyességre és a kulturális kontextusra is. Végül a kész fordítást egy lektor is ellenőrzi, hogy biztosítsa a szöveg minőségét és folyamatosságát.
Mekkora időtartam szükséges egy könyv fordításához Bodajkon?
Milyen specializált fordítókat találhatok Bodajkon a könyvfordításhoz?
Mik a legfontosabb szempontok, amelyeket figyelembe kell venni a könyv fordításának megkezdésekor Bodajkon?