Fordítson könyvet professzionálisan Szegeden
Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!
Ne keresgélj és telefonálgass!
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Mennyibe kerül?
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Árak megismeréseSzakemberek értékelésekkel
Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet
Valódi értékelések
Mindez ingyen
Kérj árajánlatot szegedi szakemberektől
Ellenőrzött értékelések a Qjob szakemberekről
156 vélemény
frissítve 20 április 2025László K.
Nagyon elégedett vagyok Edit munkájával a könyv fordítása során. A munka nagyon alapos volt, és mindössze két hét alatt elkészült. A költség is elérhető áron, 40,000 forint volt. Különösen tetszett, hogy Edit figyelembe vette a stílust és a tartalmat, így a végeredmény igazán olvasmányos lett!
Árajánlat kéréseAnna S.
Judit csodás munkát végzett a könyvem fordítása során. A fordítás 10 napig tartott, és 35,000 forintba került. Judit nemcsak a szöveget, de a hangulatot is megfogta, így a könyv valóban élvezetes lett. Nagyon ajánlom őt mindenkinek!
Árajánlat kéréseKrisztina T.
Fanni gyors és precíz volt a könyv fordítása közben. A munka mindössze egy hét alatt készült el, és 30,000 forintba került. Nagyon örülök, hogy őt választottam, mert a végeredmény egy igazán színvonalas fordítás lett.
Árajánlat kéréseMiklós G.
Sunshine remek munkát végzett a könyv fordításával! Csak három hétbe telt, és 38,000 forintomba került, de megérte. A szöveg nagyon természetes lett, és végre egy olyan fordítást kaptam, ami tükrözi az eredeti mű szellemét.
Árajánlat kéréseRéka P.
Zsombor hihetetlenül jól végezte el a könyv fordítását! A munka 14 napig tartott, és 45,000 forintot kellett érte fizetnem. Tényleg megérte, mert minden egyes szót gondosan kiválasztott, és a könyv még jobban élvezhető lett.
Árajánlat kéréseJános R.
Róbert valóban kiemelkedő fordítónak bizonyult. A fordítás a könyvemről 11 nap alatt elkészült, és 33,000 forintot kértem érte. Nagyon tetszett a szakmai hozzáállása és a munka precizitása. Köszönöm szépen!
Árajánlat kéréseNézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on
Könyv fordítás
Szia! Van egy könyvem, amit szeretnék lefordítani magyarra. A könyv angol nyelvű, és körülbelül 300 oldalból áll. Fontos, hogy a fordítás pontos legyen, és a szöveg stílusát is próbáld meg megőrizni. Olyan fordítót keresek, aki már dolgozott könyvfordításon, és pótolni tudja a szakmai szókincset. A határidőm körülbelül 2 hónap, de ha van tapasztalatod és gyorsan tudsz dolgozni, akkor esetleg ezt is tudjuk rugalmasan kezelni. Kérlek, írj nekem egy árajánlatot, és ne felejtsd el megemlíteni, hogy milyen referenciákat tudsz felmutatni!
Szakmai könyv fordítása
Helló! Keresek egy tapasztalt fordítót, aki segítene egy szakmai könyv lefordításában angolból magyarra. A könyv a marketing területén íródott, és fontos, hogy a fordítás ne csak nyelvileg, hanem szakmailag is korrekt legyen. Legyenek tapasztalataid a marketing nyelvezetében, és írd meg, hogy milyen határidővel tudnád vállalni a munkát. A szöveg hossza körülbelül 350 oldal. Kérlek, írj részletes ajánlatot, és ne felejtsd el a díjaidat és referenciáidat!
Regény fordítás
Szia! Újra előkerült egy régi projekt, ami egy angol nyelvű regény fordítása. A könyv 250 oldal, és nagyon fontos, hogy a stílus megmaradjon. Keresek olyan fordítót, akinek van tapasztalata regények fordításában, különösen a fikciós műveknél. Kérlek, mond meg, hogy mennyi idő alatt tudod lefordítani, és milyen áron. Rugalmas vagyok a határidőt illetően, de szeretnék mielőbb nekiállni. Várom az ajánlatodat!
Szakkönyv fordítása
Kedves Fordító! Olyan szakembert keresek, aki egy angol nyelvű szakkönyvet le tudna fordítani magyarra. A könyv a számítástechnika területén íródott, és fontos, hogy pontos legyen, valamint a technikai kifejezések is helyesen legyenek lefordítva. Kérlek, jelezd, hogy mennyi időt venne igénybe a fordítás, és milyen feltételekkel tudnád vállalni. Nekem fontos a precizitás és a szakszerűség, ezért kérlek, írj referenciákat is. Köszönöm!
Pszichológiai könyv fordítása
Helló! Keresek egy fordítót, aki segítene egy pszichológiai könyv fordításában angolról magyarra. A könyv hossza körülbelül 280 oldal, és a fordítás során nagyon fontos, hogy a szöveg megőrizze a pszichológiai terminológiát. Olyan fordítót szeretnék, aki jártas a pszichológia területén és van tapasztalata hasonló munkákban. Kérlek, írd meg, hogy mennyi idő alatt tudnád elvégezni és milyen áron. Emellett kérlek, tüntesd fel a referenciáidat is!
Irodalmi mű fordítás
Szia! Szükségem van egy fordítóra, aki egy angol nyelvű irodalmi művet le tudna fordítani magyarra. A könyv 400 oldal, és fontos, hogy a művészeti értéke és a szerző stílusa megmaradjon a fordítás során. Keresek olyan szakembert, aki jártas az irodalmi fordításokban, és tudja, milyen kihívásokkal jár ez. Kérlek, írd meg, hogy mennyi idő alatt tudnád elkészíteni a fordítást és mit kérnél érte. Az ajánlataidat és referenciáidat is szívesen várom!
Kapcsolódó szolgáltatások
- Használati utasítás fordítás
- Hivatalos fordítás
- Könyv fordítás
- Szöveg fordítás
- Fordítás otthonról
- Orvosi lelet fordítás
- Felirat fordítás
- Oldal fordítás
- Olasz fordítás
- Angol fordítás
- Orosz fordítás
- Német fordítás
- Magyar fordítás
- Francia fordítás
- Szlovák fordítás
- Lengyel fordítás
- Japán fordítás
- Spanyol fordítás
- Tolmácsolás
Szolgáltatási katalógus
Azért vagyunk, hogy segítsünk!
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!
06 (1) 808 9788