orosz szöveg honosítása magyarra
Feladat információi
Paraméterek
Fizetési módok
A feladat teljesítési határideje
- Feladat befejezésének határideje: 17 jún. 2020, 06:00
A feladat részletei
- 1251
- A feladat létrehozva: 10 jún. 05:48-kor
- Frissítve: 3 éve
Feladat létrehozója

- +36 30 938 ** **Ellenőrzött
- dr_****@y****.***Ellenőrzött
- Telefonon és chaten is lehet kommunikálni
További feladatok ebben a kategóriában
- 10 szakember válaszolt
Mellékelt linken https://1drv.ms/w/s!AgWhlf4pUgyjuXJJyYtVgw2x1HQC?e=hAwJZI elérhető szöveg fordítása magyarra. Fontos a nyelvi honosítás és nem a maximális szöveghűség. Megengedett a forrásszöveg szabad módosítása ott ahol ez célszerű. {{city}} - ilyen formátumban kell elhelyezni (az oldal automatikusan fogja a városnevet beleírni) úgy, hogy tartalmilag indokolt legyen a városnév használata.
- 3 szakember válaszolt
Mellékelt szöveg fordítása. https://1drv.ms/w/s!AgWhlf4pUgyjuWpfTTYQ-yTJ-vO0?e=rmle12 {{city}} - ilyen formátumban kell elhelyezni (az oldal automatikusan fogja a városnevet beleírni) úgy, hogy tartalmilag indokolt legyen a városnév használata.
- 6 szakember válaszolt
Egy honlapot kb. 20000 karkterrel kell lefordítani magyarról kínaira
- 5 szakember válaszolt
https://1drv.ms/w/s!AgWhlf4pUgyjuXQ0W1mrDYPMXFAB?e=QPvSLa linken elérhető szöveg magyar nyelvre történő honosítása. Fontos, hogy olyan fordítás készüljön, amely alapján az olvasónak nem tűnik fel, hogy nem magyar a szerző - tehát megengedett a forrásszöveg ilyen jellegű módosítása. Fontos, hogy a (city) az úgy legyen beillesztve, hogy automatikusan alkalmazható legyen egy másik magyarországi városnév és mondattanilag is stimmeljen. Lehetőség szerint a linken található üres oszlopba kell beilleszteni a szöveget vagy olyan word dokumentumot készíteni, amely tartalmazza mind a forrásszöveget mind a fordítást. Fontos, hogy a legjobb ár/minőságet fogadjuk el, ezért figyeljenek milyen árat adnak és ne csak a meghirdetett árat ismételjék meg az ajánlatban.
- 1 szakember válaszolt
Mellékelt szöveg fordítása. https://1drv.ms/w/s!AgWhlf4pUgyjuWpfTTYQ-yTJ-vO0?e=rmle12 {{city}} - ilyen formátumban kell elhelyezni (az oldal automatikusan fogja a városnevet beleírni) úgy, hogy tartalmilag indokolt legyen a városnév használata.
- 4 szakember válaszolt
Mellékelt oldalon található szöveg honosítása magyarra. https://1drv.ms/w/s!AgWhlf4pUgyjuWg7k1Sx9DcdX0UP?e=34eX2A Ahol szükséges megengedett a forrásszöveg tartalmi módosítása/adaptációja. {{city}} - ilyen formátumban kell elhelyezni (az oldal automatikusan fogja a városnevet beleírni) úgy, hogy tartalmilag indokolt legyen a városnév használata.
- 5 szakember válaszolt
Mellékelt orosz szöveg szakszerű fordítása magyarra. Csak kiválasztás után kezdhető el. https://1drv.ms/w/s!AgWhlf4pUgyjuClXF4dliSygxgM4?e=yWhjoC Megengedett az orosz forrásszöveg javítása igény szerint. {{city}} - ilyen formátumban kell elhelyezni (az oldal automatikusan fogja a városnevet beleírni) úgy, hogy tartalmilag indokolt legyen a városnév használata. Mire figyelj oda, ha orosz szöveg fordítását vállalod a Qjob.hu szakemberkeresőn: Az orosz szöveg általában Google Drive mappába van feltöltve, így könnyen és szinte bárhol elérhető, szerkeszthető. Ha kiválasztod a szerkesztés funkciót, akkor a megrendelő is és a tolmács is látja milyen módosítások történtek a szövegben illetve azokat ki tette meg. Mindig egyeztesd a megrendelővel, van-e bevált vagy általa használt szakszótára. Az orosz szöveg fordításánál ez fontos lehet, mert például ha egy weboldalon jelennek meg a szövegek és a megrendelő több fordító között ossza szét azokat, akkor nagyon változó és inhomogén lesz a szövegek megjelenése az oldalon. Illetve azért is fontos, mert akár egyazon szövegen belül az ismétlődő vagy orosz szövegben hasonlóan tetsző szavak magyar fordítás esetén teljesen más jelentést eredményeznek.
- 3 szakember válaszolt
bemutatkozó weboldal fordítása oroszról magyarra esetleg angolra, ha a fordító beszéli mindkét nyelvet. Az ár csak 1 nyelv párra vonatkozik. A szöveg ki van szedve wordbe (kb. 1400 karakter).
- 8 szakember válaszolt
Mellékelt linken elérhető szöveg fordítása magyarra. Fontos - ne legyen google fordítás vagy tükörfordítás. Megengedett a forrásszöveg módosítása, hogy az a magyar olvasó számára autentikusnak hasson (mind fogalmak, közhelyek és egyéb megfogalmazások tekintetében). csak jóváhagyás után kezdje el a fordítást. Az elkészült szöveget okvetlenül a drive-on levő üres oszlopba kell elhelyezni és az oldalon jelezni, hogy a feladat teljesült. https://1drv.ms/w/s!AgWhlf4pUgyjt37PY1hPJYfMD6Rp?e=PrbYsV
- 2 szakember válaszolt
Egy újabb céggel szeretne együttműködni a vállalkozásunk, az ezzel kapcsolatos papírmunkában kérünk segítséget.
- 1 szakember válaszolt
Egy Budapesten tanuló és dolgozó brazil állampolgárnak kell segíteni a vízumügyintézésben. 2 hónap múlva jár le a diák vízuma, viszont a korlátozások miatt nem nagyon szeretné halogatni a meghosszabbítását. Angol vagy portugál, esetleg spanyol nyelvtudás szükséges.