Hatékony, többnyelvű weboldal fejlesztés, amely vonzza a látogatókat!

Találd meg a webfejlesztőt, aki többnyelvű támogatással készült, lenyűgöző és felhasználóbarát weboldalakat készít! Kérj ingyenes konzultációt most!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Többnyelvű webfejlesztés

Budapest
8 hónapja

Üdvözlöm! Olyan webfejlesztőt keresek, aki tapasztalt a többnyelvű weboldalak készítésében. A feladatom, hogy egy modern, reszponzív honlapot hozzunk létre, amely több nyelvet támogat, elsősorban magyar, angol és német nyelven. A szakembernek ismernie kell a nemzetközi SEO szempontokat és a tartalomkezelő rendszerekben (pl. WordPress) való jártasságot. A munka helyszíne Budapest, és a feladatot minél hamarabb el kell kezdeni. Kérem, mutassa be referenciáit és részletes tervét a projekt megvalósítására, hogy biztosan megfeleljenek az elvárásaimnak.

Többnyelvű weboldal fejlesztése

Budapest
egy éve

Szia! Olyan szakembert keresek, aki segítene egy többnyelvű weboldal fejlesztésében. A célunk, hogy a weboldalunk angol, magyar és német nyelven elérhető legyen. Szükségem lenne arra, hogy a weboldal tartalmát kiválóan fordítsd le és optimalizáld a különböző nyelvekhez. Fontos, hogy a weboldal reszponzív legyen, és minden nyelven ugyanazt az élményt nyújtsa a felhasználóknak. Előny, ha van tapasztalatod SEO optimalizálásban is. Az online munka lehetőségét örömmel venném.

Weboldal többnyelvűsítése

Debrecen
egy éve

Helló! Szükségem lenne egy tapasztalt webfejlesztőre, aki képes a meglévő weboldalunkat több nyelvűvé alakítani. A weboldalunk jelenleg csak magyar nyelven érhető el, de szeretnénk, ha angolul és olaszul is elérhető lenne. Kérlek, gondoskodj arról, hogy a fordítások pontosak és kulturálisan is megfelelőek legyenek. Ezen kívül szeretném, ha a felhasználói élmény zökkenőmentes maradna minden nyelven. Az online munka teljesen megfelelne számomra.

Többnyelvű funkcionalitás hozzáadása

Szeged
egy éve

Üdv! Weboldalamhoz keresek szakértőt, aki hozzáadná a többnyelvű funkcionalitást. A weboldal alapvetően magyar nyelvű, de szeretnék angol és francia verziót is. Fontos, hogy a fordítások szakszerűek legyenek, és a felhasználói felület is könnyen navigálható legyen a különböző nyelveken. Elvárás, hogy korábbi munkáid közül bemutathass példákat. Online munka megbeszélhető.

Nemzetközi weboldal létrehozása

Pécs
egy éve

Szia! Olyan fejlesztőt keresek, aki segíteni tud abban, hogy a weboldalam nemzetközi elérhetőséggel bővüljön. Jelenleg csak magyar nyelven működik, de szeretném, ha angol és spanyol nyelven is elérhető lenne. Fontos, hogy a fordítások pontosak legyenek, és az oldal felépítése világos legyen mindhárom nyelven. Kérem, ha van tapasztalatod hasonló projektekben, osszd meg velem. Az online munkát preferálom.

Weboldal lokalizálása

Győr
egy éve

Helló! Olyan webfejlesztőt keresek, aki a weboldalam lokalizálásában tudna segíteni. Jelenleg a tartalom magyar, de szeretném, ha angol és német nyelven is elérhető lenne. A célom, hogy minden nyelven azonos minőségű élményt nyújtson. A fordításoknak nemcsak pontosnak, hanem a célközönséghez is illeszkedőnek kell lenniük. Az online munka lehetősége nem problémás számomra.

Többnyelvű webfejlesztés magánügyfeleknek

A Többnyelvű webfejlesztés akkor hasznos, ha egy meglévő vagy új weboldalt több nyelven kell érthetően, rendezett módon használhatóvá tenni. Nem csak fordításról van szó. A feladat része lehet a nyelvváltó, a nyelvi oldalak felépítése, a menük kezelése, a keresőbarát címek beállítása és a tartalmak átadása is. Magánügyfélként általában az a cél, hogy a látogató gyorsan megtalálja a saját nyelvén a fontos információt. Én azt látom, hogy sok félreértés abból indul, hogy az ügyfél csak egy gombot kér a weboldalra, de közben a háttérben minden szöveget, képet, űrlapot és üzenetet külön kell kezelni.

A Qjob.hu felületén magánszakemberek vállalhatnak ilyen távoli feladatokat. Ez azért fontos, mert a megrendelő nem egy nagy cég folyamatába kerül be, hanem közvetlenül egyeztet egy fejlesztővel. Egy többnyelvű oldal készítése online is jól szervezhető. Kell hozzá egy pontos brief, a nyelvek listája, a meglévő szövegek állapota, valamint az, hogy a kész eredményt milyen rendszerben kell átadni. Szerintem a jó kezdet itt fél munka, mert a nyelvi szerkezetet utólag javítani mindig nehezebb.

Többnyelvű oldal felépítése

A többnyelvű oldal nem egyszerű másolata az eredeti honlapnak. Minden nyelvnek saját címei, menüpontjai, szövegei és belső hivatkozásai vannak. Ha a szerkezet nincs átgondolva, a látogató könnyen rossz nyelvi változatra kerül. Ez különösen kellemetlen kapcsolatfelvételi űrlapoknál, árlista oldalakon vagy szolgáltatásleírásoknál. Tapasztalatom szerint a nyelvi verziók közötti váltás akkor működik jól, ha nem csak a kezdőlapra visz vissza, hanem az adott tartalom párjára.

Egy magánügyfélnek nem kell technikai nyelven beszélnie. Elég, ha világosan megmondja, hány nyelv kell, melyik az alapnyelv, van e már kész fordítás, és kell e külön keresőoptimalizált szöveg. A webfejlesztő ebből már látja, hogy egyszerű beállításról, bővítményes megoldásról vagy egyedi fejlesztésről van e szó. Sokan ott hibáznak, hogy minden nyelvre ugyanazt a tartalmat várják, pedig bizonyos részeket érdemes rövidíteni, átfogalmazni vagy teljesen másképp rendezni.

Volt olyan eset, amikor egy ügyfél három nyelvet kért egy kis bemutatkozó oldalhoz. A szövegek megvoltak, de a menü túl hosszú lett az egyik nyelven. Mobilon szétesett a fejléc, és a nyelvváltó eltűnt a gombok mögött. A megoldás nem nagy átalakítás volt, hanem egyszerűbb menü, rövidebb címek és külön mobilnézet ellenőrzés. Ez jól mutatja, hogy az idegen nyelvű honlap nem csak tartalmi, hanem használhatósági kérdés is.

Többnyelvű webfejlesztés árak

A Többnyelvű webfejlesztés ára főleg a nyelvek számától, az oldalak mennyiségétől, a fordítás állapotától és a rendszer típusától függ. Egy meglévő weboldal bővítése olcsóbb lehet, ha a szerkezet tiszta. De drágább is lehet, ha régi sablon, rendezetlen tartalom vagy lassú tárhely nehezíti a munkát. A túl olcsó munka ezen a területen gyakran gyengébb minőséget jelent. Nem azért, mert minden alacsony ár rossz, hanem mert a nyelvi kapcsolatok, az űrlapok, a keresőbarát beállítások és a hibatesztelés időt kér.

FeladatJellemző tartalomÁr
Nyelvváltó beállításaMeglévő oldalon alap nyelvi kapcsolás18.000 - 35.000
Két nyelvű bemutatkozó oldalFőoldal, szolgáltatás, kapcsolat75.000 - 140.000
Három nyelvű kisebb honlap5 és 8 közötti aloldal nyelvenként150.000 - 280.000
Menük és gombszövegek rendezéseNavigáció, lábléc, űrlapüzenetek28.000 - 65.000
Keresőbarát nyelvi címekUrl, cím, leírás, belső hivatkozás45.000 - 95.000
Fordított tartalom feltöltéseKész szövegek beillesztése és formázása40.000 - 110.000
Többnyelvű űrlap javításaMezők, visszajelzések, értesítő levelek32.000 - 85.000
Teljes nyelvi tesztelésMobilnézet, linkek, gombok, hibák35.000 - 90.000

Az áraknál érdemes külön rákérdezni arra, hogy benne van e a tartalom feltöltése, a hibajavítás, a mobilnézet ellenőrzése és a rövid betanítás. Egy online szakember sokszor fix csomagban dolgozik, de kisebb javításoknál óradíj is előfordul. Magánügyfélként akkor jársz jobban, ha a feladatot nem csak oldalszámban írod le, hanem eredményben is. Például legyen két nyelv, minden menü működjön, a kapcsolatfelvételi űrlap mindkét nyelven küldjön érthető üzenetet, és a szerkeszthető részek legyenek átadva.

Többnyelvű weboldalhoz szakember választása

A megfelelő szakember kiválasztásánál nem elég azt nézni, hogy tud e weboldalt készíteni. A nyelvváltós honlap külön figyelmet kér. Jó jel, ha a webfejlesztő rákérdez a nyelvek sorrendjére, a fordítás minőségére, a keresőben megjelenő címekre és arra, hogy később ki fogja módosítani a tartalmat. Rossz jel, ha valaki azonnal végösszeget mond úgy, hogy nem látta az oldalt és nem kérdezett semmit.

Én azt tartom megbízhatóbbnak, ha a szakember röviden leírja, mit vállal és mit nem. Például fejlesztést vállal, de fordítást nem. Vagy feltölti a kész szöveget, de nem ír új idegen nyelvű tartalmat. Ez nem gond, sőt tisztább helyzetet teremt. A magánügyfél így látja, hogy kell e külön fordító, szövegíró vagy csak technikai kivitelező. A portfólióban érdemes olyan munkát keresni, ahol több nyelv látszik, nem csak egy látványos kezdőlap.

Kérj rövid próbát vagy pontos mintát, ha bizonytalan vagy. Nem kell nagy dolgot kérni. Elég lehet egy aloldal nyelvi párjának beállítása, egy menüteszt vagy egy űrlap ellenőrzése. Szerintem ez sokkal többet mond, mint egy hosszú bemutatkozás. A jó online szakember érthetően kommunikál, nem tűnik el napokra, és nem használ felesleges szakkifejezéseket ott, ahol egyszerű válasz is elég.

Többnyelvű fejlesztés menete online

A munka általában egyeztetéssel indul. Az ügyfél elküldi a weboldal elérését, a kívánt nyelveket, a fordított szövegeket és azt, hogy milyen határidő fontos számára. Ezután jön a felmérés. A fejlesztő megnézi a rendszert, a sablont, az oldalszerkezetet és a bővítési lehetőségeket. Ha minden világos, készülhet egy rövid feladatlista. Én ezt fontosabbnak tartom, mint a túl hosszú szerződésszerű leírást, mert a távoli munka akkor halad jól, ha mindkét fél látja a következő lépést.

A Többnyelvű webfejlesztés közben a kommunikáció általában üzenetben, hívásban vagy megosztott dokumentumban történik. A szövegeket célszerű táblázatban vagy jól tagolt dokumentumban átadni. Egy oszlop lehet az alapnyelv, mellette a másik nyelv. Így kisebb az esély arra, hogy egy cím, gomb vagy hibaüzenet kimarad. A képeknél is számít a rendezettség. Ha más kép kell egy másik nyelvhez, azt külön jelezni kell.

A határidő függ a mennyiségtől. Egy kisebb nyelvi bővítés pár nap alatt elkészülhet. Egy összetettebb többnyelvű oldal inkább több hetet kér, főleg ha közben fordítás, javítás és tesztelés is van. Az átadásnál nem csak a kész oldalt kell megnézni. Hasznos, ha a szakember röviden megmutatja, hol lehet szöveget módosítani, hogyan kell új oldalt másolni, és mit nem érdemes átírni óvatlanul.

Gyakori hibák többnyelvű weboldalnál

Sokan ott hibáznak, hogy a fordítást tartják az utolsó lépésnek. Pedig a nyelvi szerkezet már a tervezés elején számít. Ha a fejlesztés végén derül ki, hogy kell még egy nyelv, gyakran át kell rendezni a menüt, az űrlapokat és a belső hivatkozásokat. Ez plusz költség, és bosszantó késés. Egy másik gyakori hiba a gépi fordítás ellenőrzés nélküli használata. Lehet kiindulópont, de egy szolgáltatási oldalon a félreérthető szöveg bizalmat ront.

A harmadik hiba a túl sok nyelv egyszerre. Ha nincs kész tartalom, nincs idő ellenőrzésre, és nincs ember, aki később frissítse a szöveget, akkor a több nyelv inkább teher lesz. Jobb két jól működő nyelvi verzió, mint öt félkész. Ez magánügyfeleknél különösen igaz, mert a költségkeret és az idő gyakran szűkebb. Egy idegen nyelvű honlap akkor ad jó eredményt, ha használható, következetes és könnyen frissíthető.

Minőségi szempontból érdemes ellenőrizni a mobilnézetet, a nyelvváltót, az űrlapokat, a köszönőüzeneteket és a keresőben megjelenő adatokat. Apróságnak tűnik, de egy rossz nyelvű visszaigazoló üzenet azonnal amatőr hatást kelt. Tapasztalatom szerint a legjobb eredmény akkor születik, amikor az ügyfél nem csak azt mondja meg, mit szeretne látni, hanem azt is, milyen látogatói helyzetre készül. Így a többnyelvű weboldal nem dísz lesz, hanem valóban használható felület.

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 490 0436
Mi az a többnyelvű webfejlesztés, és miért fontos?
A többnyelvű webfejlesztés olyan folyamat, amely lehetővé teszi, hogy egy weboldal különböző nyelveken érhető el, így szélesebb közönséget érhet el. Ez különösen fontos a globális piacokon, ahol a felhasználók szívesebben használják az anyanyelvüket. A többnyelvű weboldalak növelik a felhasználói élményt és a konverziós arányokat, mivel a látogatók könnyebben megértik a tartalmat.
Mik a legfontosabb szempontok, amelyeket figyelembe kell venni a többnyelvű weboldal tervezésekor?
Hogyan tudom a legjobban kezelni a fordításokat a többnyelvű webfejlesztés során?
Milyen technológiai megoldások segítik a többnyelvű webfejlesztést?