Fordítson könyvet professzionálisan Ajkán
Találj könyvfordítót, aki a legjobb és legkedvezőbb árakat kínálja! Kérj ingyenes árajánlatot most!
Ne keresgélj és telefonálgass!
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Mennyibe kerül?
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Árak megismeréseSzakemberek értékelésekkel
Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet
Valódi értékelések
Mindez ingyen
Kérj árajánlatot ajkai szakemberektől
Ellenőrzött értékelések a Qjob szakemberekről
148 vélemény
frissítve 11 május 2025Kata V.
István Dániel fantasztikus munkát végzett a könyv fordításával Ajkán! Nagyon elégedett vagyok az eredménnyel. A fordítás pontos és stílusos lett, ami különösen fontos volt számomra. A munka mindössze két hétig tartott, és az ár is rendkívül kedvező, mindössze 25,000 forintba került. Nagyon ajánlom őt másoknak is!
Árajánlat kéréseAnna P.
Beáta kiválóan végezte el a könyv fordítását Ajkán! Az anyag minősége lenyűgöző volt, és minden részletet figyelembe vett. A munka az ígért időn belül elkészült, ami négy hét volt, és az ár nagyon kedvező, 30,000 forint. Nagyon elégedett vagyok, biztosan keresni fogom őt a jövőben is!
Árajánlat kéréseMária K.
Tímea professzionális munkát végzett a Könyv fordításában Ajkán. Kiváló fordítást kaptam, ami véleményem szerint túlszárnyalta az elvárásaimat. A projekt két hétig tartott, és 28,000 forintba került, ami éppen megfelelő ár a minőséghez képest. Nagy örömmel ajánlom őt másoknak is!
Árajánlat kéréseZita S.
Erika csodálatos munkát végzett a könyvem fordításával Ajkán! Nagyon gyorsan és pontosan dolgozott, a fordítás egy héten belül elkészült, ami lenyűgözött. Az ár is rendkívül kedvező, csak 20,000 forint. Biztos vagyok benne, hogy máskor is őt fogom választani.
Árajánlat kéréseLászló T.
Lajos egy igazi szakember, amikor a Könyv fordításáról van szó! Nagyon részletes és pontos munkát végzett, ami két hétig tartott. Az ár nagyon versenyképes volt, 24,000 forint. Köszönöm a segítséget, biztosan ajánlom mindenkinek!
Árajánlat kéréseJudit N.
Zsófia munkája lenyűgöző volt a könyvem fordításában Ajkán! Nagyon figyelmes, és minden apró részletet figyelembe vett. A munka egy hét alatt elkészült, és az ár, 22,000 forint, teljesen indokolt a kiemelkedő minőségért. Mindenkinek ajánlom őt!
Árajánlat kéréseNézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on
Könyv fordítása
Szia! Olyan szakembert keresek, aki segítene lefordítani egy könyvet, amely az érdeklődési körömbe tartozik. A könyv körülbelül 300 oldalból áll, és angol nyelvről kellene magyarra fordítani. Fontos, hogy a fordítás pontos legyen, és hűen tükrözze az eredeti szöveg hangulatát. Ha van tapasztalatod hasonló munkákban, kérlek, küldj nekem egy rövid önéletrajzot és egy korábbi munkád példáját! A határidő 2 hónap múlva esedékes.
Könyv szakszerű fordítása
Kedves Fordító! Egy keresztény témájú könyv magyar nyelvre való fordításához keresek segítséget. A könyv 250 oldalas és a szöveg mélyebb teológiai ismereteket igényel, így fontos, hogy rendelkezz ilyen jellegű tapasztalattal. Kérlek, ossz meg velem néhány referenciát, és azt, hogy mikor tudnád elvállalni a munkát. A fordításra 6 hét áll rendelkezésre.
Egy regény fordítása
Helló! Szükségem lenne egy fordítóra, aki le tudná fordítani a legújabb regényemet angolról magyarra. A könyv körülbelül 400 oldal, és a célom, hogy a magyar olvasókhoz is eljusson. Kérem, hogy csak olyanok jelentkezzenek, akik már dolgoztak irodalmi fordításokon, mert fontos, hogy a stílus és a szóhasználat is megfelelő legyen. A határidő 3 hónap, és szeretném, ha a fordítás felülvizsgálatra is lenne lehetőség.
Szakkönyv fordítása
Üdv! Egy szakkönyvet szeretnék lefordíttatni angolról magyarra. A könyv a környezetvédelemmel foglalkozik, így tapasztalat szükséges ezen a területen. A könyv 200 oldalas, és szakmai kifejezéseket is tartalmaz, amiket pontosan kell kezelni. Kérlek, jelezd, ha van releváns tapasztalatod, és mikor tudnád elvégezni a feladatot. A határidő 2 hónap múlva van.
Gyermekkönyv fordítása
Szia! Keresek egy fordítót, aki segítene lefordítani egy gyermekkönyvet angolról magyarra. A könyv 80 oldalas, és fontos, hogy a nyelvezete érthető és vonzó legyen a gyerekek számára. Ha már dolgoztál hasonló projekten, kérlek, küldd el a portfóliódat. Szeretném, ha a fordítás 4 hét alatt elkészülne, mert a könyv kiadási időpontja sürget.
Képregény fordítása
Helló! Olyan fordítóra lenne szükségem, aki tapasztalt a képregények fordításában. Van egy 150 oldalas képregényem angolul, amit magyarra kellene fordítani. A stílus rendkívül fontos, mert a szöveg a karakterek hangzásába is belejátszik. Kérlek, ha érdekel a feladat, küldj referenciákat, és szólj, hogy mikor tudnád elvégezni. A fordítás 5 hét múlva esedékes.
Kapcsolódó szolgáltatások
- Használati utasítás fordítás
- Hivatalos fordítás
- Könyv fordítás
- Szöveg fordítás
- Fordítás otthonról
- Orvosi lelet fordítás
- Felirat fordítás
- Oldal fordítás
- Olasz fordítás
- Angol fordítás
- Orosz fordítás
- Német fordítás
- Magyar fordítás
- Francia fordítás
- Szlovák fordítás
- Lengyel fordítás
- Japán fordítás
- Spanyol fordítás
- Tolmácsolás
Szolgáltatási katalógus
Azért vagyunk, hogy segítsünk!
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!
06 (1) 808 9788