Kulcsszavak és szövegek fordítása a cseh, szlovák és román piacokra - Bízza ránk a szakértelmet!

Fedezd fel a legjobb fordítókat, akik segítenek a cseh, szlovák és román piacra való sikeres belépésben! Kérj árajánlatot még ma!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Cseh, szlovák, román fordítások készítése

Budapest
4 napja

Üdvözlöm! Olyan szakembert keresek, aki képes pontos és precíz fordításokat készíteni cseh, szlovák és román nyelvről magyarra. A feladat magában foglalná dokumentumok, hivatalos szövegek, vagy akár marketing anyagok fordítását, attól függően, hogy milyen anyagokat biztosítok. Fontos, hogy a fordító jól ismerje ezeket a nyelveket, legyen tapasztalata szakmai fordításokban, és képes legyen megőrizni az eredeti szöveg stílusát és jelentését. A munkát Budapest területén szeretném elvégeztetni, lehetőség szerint rövid határidővel. Kérem, jelezze, ha megfelel az elvárásoknak, és tudja vállalni a feladatot.

Cseh nyelvű szöveg fordítása magyarra

Budapest
5 hónapja

Helló! Olyan fordítót keresek, aki cseh nyelvről magyarra tudna fordítani egy 10 oldalas dokumentumot. A szöveg üzleti jellegű, így szükségem lenne arra, hogy a szakmai kifejezéseket pontosan használd. Fontos, hogy a fordítás stílusa a magyar anyanyelvűek számára is természetes legyen. Kérlek, küldd el a referenciáidat, és hogy mennyi idő alatt tudnád elvégezni a feladatot!

Szlovák nyelvű tartalom fordítása

Online munka
5 hónapja

Szia! Keresek egy szakembert, aki szlovák nyelvű weboldalunk szövegeit fordítaná le magyarra. A fordítandó szöveg körülbelül 15 oldal, és különösen fontos lenne, hogy olyan valaki végezze el, aki az online marketing területén is jártas, mivel a szöveg a termékeinket népszerűsíti. Kérlek, írd meg, hogy milyen tapasztalatod van ebben a témában!

Román nyelvről magyarra történő fordítás

Debrecen
5 hónapja

Üdvözlöm! Olyan fordítót keresek, aki román nyelvről magyarra tudná lefordítani a már meglévő marketing anyagunkat. A dokumentum tartalmaz grafikus elemeket is, ezért fontos lenne, hogy tudj dolgozni képszerkesztő programokkal is. Kérlek, mondj el néhány részletet a korábbi tapasztalataidról, és a határidőkről, amennyiben vállalni tudod a munkát.

Cseh és szlovák nyelvű szövegfordítás

Online munka
5 hónapja

Helló! Két különböző cseh és szlovák nyelvű szöveget szeretnék magyarra fordítani, összesen körülbelül 20 oldal terjedelemben. A téma turizmus, így fontos, hogy a fordítód a kulturális és helyi sajátosságokat is figyelembe vegye. A munka online is elvégezhető, így bárhonnan dolgozhatsz. Kérlek, írd meg, mennyi időt számítanál érte!

Cseh nyelvű szakmai anyag lektorálása és fordítása

Pécs
5 hónapja

Szia! Olyan szakembert keresek, aki képes lenne cseh nyelvű szakmai anyagom lektorálására és magyarra fordítására. Az anyag 8 oldalas és jogi jellegű, így szükségem lenne egy olyan fordítóra, aki ért az ehhez kapcsolódó szakszavakhoz. Kérlek, küldd el az eddigi munkáidat és árképzésedet!

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 808 9788
Mik a legfontosabb különbségek a cseh, a szlovák és a román fordítások között?
A cseh és a szlovák nyelv nagyon hasonló, hiszen mindkettő a szláv nyelvcsaládhoz tartozik, de mégis vannak olyan nyelvi sajátosságok, amelyeket figyelembe kell venni a fordítás során. A román nyelv viszont a román nyelvcsalád tagja, és jelentős különbségek vannak a nyelvtan, a szókincs és a nyelvjárások között. A fordítónak ismernie kell ezeket a különbségeket, hogy a tartalom ne csak nyelvileg, hanem kulturálisan is megfelelő legyen a célpiac számára.
Mennyire fontos a kulturális háttér a cseh, szlovák és román fordítások során?
Mik a leggyakoribb hibák, amiket elkövetnek a cseh, szlovák és román fordítók?
Milyen eszközöket használhatok a cseh, szlovák és román fordítások javítására?