Többnyelvű támogatással rendelkező vállalati weboldal fejlesztése, amely kiemeli az Ön értékeit!

Készíttess el egy többnyelvű vállalati weboldalt, amely lenyűgözi látogatóidat! Kérj konzultációt még ma!

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Kérj árajánlatot szakemberektől

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Többnyelvű vállalati weboldal fejlesztése

Távmunka
7 napja

Készíts egy többnyelvű vállalati weboldalt, amely kiemeli a céges értékeket. A szakember legyen rutinos frontend/backend részletekben, legyen ismerete a nyelvi lokalizációról és a tartalom kezelő rendszerekben. A munka akkor indul, ha a felhasználók több nyelvet válthatnak, és az oldal könnyen karbantartható legyen.

Többnyelvű vállalati weboldal fejlesztése

Távmunka
12 napja

Készíts egy többnyelvű vállalati weboldalt, amely kiemeli az értékeidet. A szakember legyen: webfejlesztő, UX, és beépíti a kiválasztott nyelveket. Fontos látványos design, reszponzivitás, egyszerű tartalomkezelés, és mérhető SEO-alapok. Határidő és jó kommunikáció szükséges.

Többnyelvű céges weboldal nyelvváltással

Távmunka
17 napja

Szeretném elkészíteni a többnyelvű vállalati weboldalamat Távmunka keretben. Legyen nyelvváltó a főoldalon, és a tartalmak magyarul is legyenek. Olyan szakember kell, aki érti a fordítások kezelését és figyel a pontos, gyors betöltésre, és már dolgozott weboldalak felületével.

Többnyelvű weboldal fejlesztése

Budapest
8 hónapja

Sziasztok! Olyan webfejlesztőt keresek, aki képes egy modern, felhasználóbarát többnyelvű weboldal kialakítására Budapest területén. A feladatom az, hogy a weboldal több nyelven elérhető legyen, és könnyen kezelhető legyen a tartalom fordítása. Elvárásom, hogy a szakember tapasztalattal rendelkezzen többnyelvű weboldalak fejlesztésében, ismerje a legújabb technológiákat és SEO szempontokat is figyelembe vegyen. A munka során biztosítanom kell a szükséges tartalmakat és a fordításokat, valamint a határidő szigorúan betartandó. Várom az ajánlatokat és a portfólió bemutatását, hogy biztosan megbízható szakemberrel dolgozhassak.

Többnyelvű weboldal magánügyfeleknek és vállalkozásoknak

A Többnyelvű weboldal akkor hasznos, ha egy szolgáltatás, termék vagy szakmai bemutatkozás több nyelven is érthető és megbízható formában jelenik meg. A lényeg nem csak a fordítás. Fontos a felépítés, a menü, az ajánlat, a kapcsolatfelvétel és az is, hogy a látogató ne érezze idegennek az oldalt. Én azt látom, hogy sok ügyfél először csak egy lefordított bemutatkozó oldalt szeretne, de a munka közben kiderül, hogy a teljes szerkezetet is át kell gondolni. Más üzenet működik magyarul, más németül, angolul vagy más európai nyelven. Egy online szakember ebben nem csak technikai kivitelező. Segít abban is, hogy a tartalom logikusan kapcsolódjon a célközönséghez.

A Qjob.hu felületén magánszakemberek vállalhatnak ilyen távoli munkát. Itt a megrendelő egyéni fejlesztővel, webes szakemberrel vagy tartalomkezelésben jártas szabadúszóval egyeztethet. Ez különösen akkor praktikus, ha nincs szükség nagy ügynökségi folyamatra, csak világos feladatra, pontos határidőre és használható eredményre. A többnyelvű céges oldal elkészítése általában online egyeztetéssel indul. A megrendelő átadja a meglévő anyagokat, a nyelveket, a célokat és a példákat. Utána a szakember javaslatot ad a szerkezetre.

Többnyelvű céges oldal célja

A többnyelvű céges oldal célja, hogy a látogató a saját nyelvén kapjon világos választ. Ez egyszerűnek hangzik, de a gyakorlatban sok részlet van mögötte. A kezdőlapnak, a szolgáltatási oldalaknak, az űrlapoknak és a jogi szövegeknek együtt kell működniük. Nem elég, ha a menüpontok le vannak fordítva. A látogatónak tudnia kell, mit kap, mennyi idő alatt, milyen feltételekkel és hogyan tud kapcsolatba lépni.

Szerintem a legjobb többnyelvű webes megoldás nem túlbonyolított. A nyelvváltó könnyen látható. A címek rövidek. A tartalom nem gépies. A gombok egyértelműek. A kapcsolatfelvétel minden nyelvi változatban működik. A megrendelőnek pedig később is kezelhető marad az oldal. Sokszor ez fontosabb, mint egy látványos, de nehezen frissíthető felület.

Volt olyan eset, amikor egy ügyfél csak angol nyelvű aloldalt kért a meglévő magyar webhely mellé. A fordítás kész volt, mégsem működött jól. A szöveg túl hosszú volt, a kapcsolati űrlap magyar maradt, a menü pedig nem mutatta egyértelműen a nyelvváltást. A javítás után nem a dizájn változott meg látványosan, hanem a használhatóság. És pont ez hozta az eredményt.

Többnyelvű weboldal árak

A többnyelvű weboldal ára főleg a nyelvek számától, az oldalak mennyiségétől, a technikai alapoktól és a tartalom állapotától függ. Ha már van kész weboldal és csak nyelvi verziókat kell hozzáadni, az olcsóbb lehet. Ha új szerkezet, új megjelenés, tartalomfeltöltés és keresőbarát beállítás is kell, akkor a munka nagyobb. A túl olcsó munka ezen a területen gyakran gyengébb minőséget jelent, mert kimarad a tesztelés, a mobilnézet vagy a nyelvi logika ellenőrzése.

FeladatJellemző tartalomÁr Ft
Egyszerű nyelvi aloldal1 nyelv, 3-5 oldal45.000 - 90.000
Két nyelv beállításamenü, gombok, alapoldalak85.000 - 160.000
Háromnyelvű bemutatkozó oldalcéges tartalom, kapcsolat, űrlap140.000 - 260.000
Tartalomfeltöltés nyelvenkéntszöveg, képek, linkek25.000 - 70.000
Keresőbarát nyelvi beállításcímek, leírások, nyelvi jelölések35.000 - 95.000
Meglévő oldal átalakításanyelvváltó, menü, szerkezeti javítás70.000 - 180.000
Teljes többnyelvű fejlesztésúj oldal, 2-4 nyelv, tesztelés220.000 - 520.000
Utólagos javításokhibák, elrendezés, mobilnézet18.000 - 55.000

Tapasztalatom szerint a korrekt ár ott kezdődik, ahol a szakember rákérdez a részletekre. Hány nyelv lesz. Van-e kész fordítás. Milyen rendszerben fut az oldal. Kell-e új szövegírás. Ki tölti fel a tartalmat. Lesz-e később új nyelv. Ezek nélkül csak becslés adható, ami később vitához vezethet.

Többnyelvű oldal szakember választása

A többnyelvű oldal szakember kiválasztásánál nem elég azt nézni, hogy valaki tud-e weboldalt készíteni. A nyelvi szerkezethez több tapasztalat kell. Fontos, hogy a fejlesztő értse a nyelvváltás működését, a keresőbarát beállításokat, az űrlapok fordítását és a tartalomkezelő rendszer korlátait. Egy jó szakember nem ígér mindent azonnal. Előbb kérdez.

Érdemes portfóliót kérni, de nem kell csak a látvány alapján dönteni. Nézni kell, hogy a korábbi oldalak mobilon is működnek-e. Van-e logikus nyelvváltó. Nem keverednek-e a nyelvek. Az űrlapok, hibaüzenetek és automatikus levelek is megfelelő nyelven jelennek-e meg. Sokan ott hibáznak, hogy csak a főoldalt ellenőrzik. A valódi gond gyakran egy belső oldalon vagy egy elküldött visszaigazoló üzenetben derül ki.

Magánügyfélként különösen fontos a világos megállapodás. Legyen leírva, mit tartalmaz a munka. Hány nyelvi verzió készül. Hány javítási kör fér bele. Ki adja a fordítást. Mikor történik az átadás. Ha ezek nincsenek tisztázva, a projekt lassan szétcsúszik. Nem rossz szándék miatt, hanem mert mindenki mást ért kész weboldal alatt.

Többnyelvű webes munka folyamata

A többnyelvű webes munka általában rövid felméréssel kezdődik. A megrendelő elküldi a jelenlegi oldalt vagy az elképzelést. Megadja a nyelveket, az oldaltípusokat és a szükséges funkciókat. Ezután a szakember átnézi, milyen rendszerben lehet a feladatot jól megoldani. Lehet egyszerű tartalomkezelő bővítmény, külön aloldal, külön nyelvi menü vagy teljesen új fejlesztés.

A következő lépés a szerkezet rögzítése. Ilyenkor kiderül, hogy minden nyelven ugyanaz a tartalom kell-e. Nem mindig. Egy szolgáltatás lehet hangsúlyosabb az egyik piacon, míg máshol más információ kell előre. Ezért a fordítás mellett érdemes a tartalmi sorrendet is ellenőrizni. Utána jön a fejlesztés, a feltöltés, a belső linkek beállítása és a próba.

Az online kommunikáció itt teljesen elég. A brief, a képek, a belépési adatok és a fordítások átadhatók üzenetben vagy megosztott dokumentumban. A visszajelzések képernyőképpel is jól kezelhetők. A határidő kisebb feladatnál néhány nap lehet, összetettebb többnyelvű céges oldalnál inkább két-három hét vagy több. Ez nem csak a fejlesztőtől függ. A fordítások, jóváhagyások és javítások ideje is számít.

Többnyelvű weboldal tartalom és keresőoptimalizálás

A többnyelvű weboldal keresőoptimalizálása nem ugyanaz, mint egy sima oldalé. Minden nyelvi változatnak saját címe, leírása és érthető szerkezete kell. Nem jó, ha minden oldal ugyanazt a címet kapja más nyelven félig lefordítva. A keresők és a látogatók is a pontos, természetes megfogalmazást értékelik.

A nyelvi jelölések is fontosak. A szakembernek figyelnie kell arra, hogy a kereső értse, melyik oldal melyik nyelvű közönségnek szól. Emellett a belső linkeknek nem szabad visszavezetniük rossz nyelvi verzióra. Ez apróságnak tűnik, de idegesítő, amikor valaki angol oldalon jár, majd egy gomb magyar oldalra viszi. Az ilyen hibák rontják a bizalmat.

Szerintem a jó tartalom röviden mondja el a lényeget, de nem marad felszínes. Egy szolgáltatási oldalon legyen érthető ajánlat, munkafolyamat, árra utaló rész és kapcsolatfelvételi lehetőség. Ha van fordító, a fejlesztő akkor is ellenőrizze a technikai beillesztést. Ha nincs fordító, akkor jelezze, hogy a gépi fordítás önmagában kockázatos lehet.

Többnyelvű céges weboldal hibái

A többnyelvű céges weboldal egyik tipikus hibája a félkész nyelvi verzió. A menü le van fordítva, de az aloldalak nem. A gombok más nyelven maradnak. Az űrlap elküldése után idegen szöveg jelenik meg. Ez nem csak esztétikai gond. A látogató ilyenkor könnyen azt érzi, hogy az oldal nincs rendesen karbantartva.

Gyakori probléma a túl szó szerinti fordítás is. Egy magyar mondat más nyelven hosszú, nehézkes vagy furcsa lehet. Ezért a webes szakember és a fordítással foglalkozó személy munkája gyakran összekapcsolódik. Nem kell mindent átírni, de a fő üzeneteket érdemes természetesebbé tenni. A cél nem az, hogy minden mondat azonos legyen, hanem hogy minden nyelven ugyanazt az értéket adja át.

És van még egy gond. A megrendelők néha nem gondolnak a későbbi frissítésre. Elkészül az oldal, majd fél év múlva új szolgáltatás kerülne fel. Ekkor derül ki, hogy a rendszer nehezen kezelhető, vagy minden módosításhoz fejlesztő kell. Ezért már az elején érdemes megkérdezni, hogyan lehet új oldalt, új menüpontot vagy új nyelvet hozzáadni.

Többnyelvű weboldal átadása és ellenőrzése

A többnyelvű weboldal átadásakor nem csak azt kell nézni, hogy az oldal megnyílik-e. Végig kell kattintani minden nyelvi változatot. Ellenőrizni kell a menüt, a gombokat, a kapcsolatfelvételi űrlapot, a mobilnézetet, a belső linkeket és az automatikus üzeneteket. Jó, ha a szakember röviden leírja, hogyan lehet tartalmat módosítani. Ez sok későbbi félreértést megelőz.

A javítási körök legyenek konkrétak. Egy javítási kör ne jelentsen teljes újratervezést. Inkább kisebb pontosításokat, szövegcserét, hibajavítást és elrendezési finomítást. A megrendelőnek is érdemes egyben összegyűjteni a visszajelzéseket. Így gyorsabb a munka, és kevesebb hiba marad benne.

Én azt tartom jó eredménynek, amikor a látogató nem gondolkodik a technikán. Csak kiválasztja a nyelvet, elolvassa az ajánlatot, megérti a feltételeket és kapcsolatba tud lépni. Egy Többnyelvű weboldal akkor működik jól, ha a háttérben rend van, az oldalak következetesek, és a megrendelő később sem érzi kiszolgáltatottnak magát.

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 490 0436
Miért érdemes többnyelvű weboldalt létrehozni?
Többnyelvű weboldal létrehozása számos előnnyel jár. Először is, ha a weboldala több nyelven elérhető, akkor szélesebb közönséget érhet el, ami különösen fontos lehet, ha nemzetközi piacra szeretne lépni. Másodszor, a látogatók szívesebben böngészik a weboldalt anyanyelvükön, ami növeli az élményt és az elköteleződést. Végül, a többnyelvű tartalom javíthatja a keresőoptimalizálást (SEO), mivel a különböző nyelvű keresésekre is szerepelhet a weboldala a találati listákban.
Hogyan kezdjem el a többnyelvű weboldalam fejlesztését?
Milyen fordítási lehetőségek állnak rendelkezésre a többnyelvű weboldalakhoz?
Mik a legfontosabb szempontok a többnyelvű weboldal SEO-jának optimalizálásakor?