Fordítson könyvet professzionálisan Budapesten

Kérjen ajánlatot több könyvfordítótól egyetlen gombnyomással, és találjon olcsóbb megoldást gyorsan.

Ne keresgélj és telefonálgass!

Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá

Mennyibe kerül?

Te döntesz: megadhatod a vállalt összeget, vagy megvárod a szakemberek ajánlatait.

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

A legjobb fordítók listája Budapesten

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Könyvfordítás Budapesten

Budapest
2 napja

Kérjük, fordítson könyvet profi módon Budapesten. Egyszerű feladat: legyen nyelvtani és *stílus* helyes, tükrözze a szöveg hangvételét. A szakember legyen anyanyelvi magyar és tapasztalt irodalmi fordító; ismerje a műfajt és legyen pontos. A munka felfut 3-5 napban, ár egyeztetéssel, határidő betartva.

Könyvfordítás magyarra

Budapest
2 hónapja

Szeretném lefordíttatni a könyvemet magyarra, korrektül és olvasható stílusban. Fontos, hogy a fordító figyeljen a szöveg hangulatára, és ügyeljen az elírásokra. Akkor jó a munka, ha tartod a határidőt, és egyeztetni tudsz a forrásanyaggal.

Könyv fordítása magyar nyelvre

Budapest
9 hónapja

Szia! Olyan szakembert keresek, aki tapasztalt fordító a könyvek terén, különösen magyar nyelven. A feladatom egy angol nyelvű könyv magyarra fordítása, amely kb. 300 oldal hosszú. Fontos, hogy a fordító pontos, megbízható legyen és jól értse a irodalmi szövegek fordítását, hiszen a könyv stílusa művészi és érzékeny. A munkát Budapest területén szeretném elvégeztetni, de lehetőség szerint online is egyeztethetünk. Elvárás, hogy a fordítás legyen precíz és időben készüljön el, és az eredeti szöveg hangulatát is át tudja adni magyarul. Ha megfelelsz ennek a leírásnak és szívesen vállalod a feladatot, kérlek, jelezd, és egyeztessünk a részletekről!

Könyv fordítás

Budapest
egy éve

Szia! Szükségem van egy könyv fordítóra, aki segítene lefordítani egy kb. 200 oldalas regényt angolról magyarra. Fontos, hogy a fordító rendelkezzen tapasztalattal irodalmi fordítások terén, mivel a szöveg sok érzelmet és apró részleteket tartalmaz, amiket meg kell ragadni. A határidő 2 hónap, ezért kérlek, ha tudnál erre időt szánni, jelezd! A munka helyszíne Budapesten lenne, de a fordítást akár otthonról is végezheted. Kérlek, írj referenciákat az előző munkáidról, hogy lássam a stílusodat.

Könyv fordítás árak Budapesten – irodalmi, szakmai és ismeretterjesztő művek díjszabása

A könyvfordítás Budapesten összetett és időigényes feladat, amely szöveghűséget, stílusbeli érzékenységet és kulturális megfeleltetést igényel. Az árképzés általában karakter-, szó- vagy projektalapon történik, és erősen függ a könyv témájától, terjedelmétől, nyelvpártól és a kívánt minőségi szinttől. A könyvfordítási díjak 5–12 Ft/karakter vagy 100 000 – 400 000 Ft között mozognak könyvenként.

Milyen típusú könyvek fordítására van igény Budapesten?

  • Szépirodalom, regények, novelláskötetek
  • Szakirodalom (jogi, gazdasági, orvosi, műszaki)
  • Ismeretterjesztő, történelmi vagy tudományos művek
  • Gyermek- és ifjúsági irodalom
  • Önéletrajzok, memoárok, útleírások

Fordítási díjak Budapesten – könyvtípus és terjedelem szerint

Könyv típusa Ár (bruttó)
Könnyű nyelvezetű ismeretterjesztő mű (kb. 100–150 ezer karakter) 100 000 – 160 000 Ft
Szakirodalom (pl. jogi, gazdasági, orvosi témák) 7 – 12 Ft / karakter
Szépirodalom, irodalmi igényű mű 8 – 10 Ft / karakter
Gyermekkönyv képekkel (szerkesztést is igényel) 120 000 – 200 000 Ft / könyv
Lektorálás és stilisztikai átdolgozás (opcionális) 3 – 5 Ft / karakter

Mi határozza meg a végső árat?

A díjat a karakter- vagy szószám, a nyelvpár (pl. angol–magyar olcsóbb, mint francia–magyar), a mű szakszókincse és az elvárt stílusbeli pontosság határozza meg. Emellett számít, hogy csak fordításra vagy szerkesztéssel, tördeléssel együtt kérik a szolgáltatást. Kiadói megrendelések esetén jellemző a projektalapú árajánlat, egyedi feltételekkel.

Budapesten sok fordítóiroda és szabadúszó szakfordító vállal könyvfordítást, jellemzően előzetes szövegrészlet alapján készített próbamunka után. A munka ideje függ a terjedelemtől – egy átlagos könyv lefordítása 4–8 hét is lehet.

Gyakori kérdések (GYIK)

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 490 0436
Megoldják a könyv formátumát is?
Igen, a Könyv fordítás szolgáltatásnál általában a szöveg mellett a könyv szerkezetét és megjelenését is figyelembe vesszük. Rendet tartunk a fejezetek, címek és bekezdések között, és egyeztetjük, hogyan kerüljön a fordítás a meglévő tördelési elvek szerint. Budapesten is tudunk rugalmasan alkalmazkodni az általad használt anyagokhoz és formátumhoz.
Mik a legfontosabb lépések a könyv fordításának megkezdéséhez Budapesten?
Milyen költségekkel jár egy könyv fordítása Budapesten?
Miként biztosíthatom, hogy a fordítás hű marad az eredetihez?
Hogyan találhatok megfelelő fordítót Budapesten a könyvemhez?